Search result for

白刃

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -白刃-, *白刃*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
白刃[bái rèn, ㄅㄞˊ ㄖㄣˋ,  ] naked sword #66,526 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
白刃[はくじん;しらは, hakujin ; shiraha] (n) drawn sword; naked sword [Add to Longdo]
白刃一閃[はくじんいっせん, hakujin'issen] (n, n-adv) (with) a flash of a drawn sword; brandishing a sword [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Soldiers, prepare for close combat![CN] 将士们 准备白刃战! The Admiral (2014)
Put the ship's anchor into the water and get ready for a possible close combat.[CN] 把锚放下 准备好白刃 The Admiral (2014)
I'll teach you that another time.[CN] 我改天再教你空手入白刃 Once Upon a Time in China II (1992)
Bayonet charge? Ehe?[CN] 白刃战吗 Harlock: Space Pirate (2013)
Then prepare for close combat.[CN] 准备白刃 The Admiral (2014)
You feel the blade entering the flesh.[CN] 你要感受到白刃进红刀出 On the Job (2013)
will it weaken?[JP] 立体機動の白刃攻撃をこのまま続ければ 弱っていくのか Erwin Smith: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 4 (2013)
Close combat![CN] 白刃战! The Admiral (2014)
There's been a lot of hand to hand battles.[CN] 许多阵地已经展开了白刃 Back to 1942 (2012)
Little ones! To the Bayonet charge onrush![CN] 小子们 开始白刃战了 Harlock: Space Pirate (2013)
Everyone, we need your help![CN] 大家 我需要你们的帮助 和敌人白刃 The Admiral (2014)
will it weaken?[CN] 继续这样使用立体机动装置的白刃攻击 能力会变弱吗 Erwin Smith: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 4 (2013)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
白刃[はくじん, hakujin] blankes_Schwert, blanke_Waffe [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top