อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -癌-, *癌*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, ái, ㄞˊ] cancer, carcinoma
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  嵒 [yán, ㄧㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 1799

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: cancer; cancerous evil
On-yomi: ガン, gan
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2233

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[ái, ㄞˊ, ] cancer (med); carcinoma #4,707 [Add to Longdo]
[ái zhèng, ㄞˊ ㄓㄥˋ,   /  ] cancer #7,201 [Add to Longdo]
[fèi ái, ㄈㄟˋ ㄞˊ,  ] lung cancer #9,312 [Add to Longdo]
[gān ái, ㄍㄢ ㄞˊ,  ] liver cancer #10,085 [Add to Longdo]
乳腺[rǔ xiàn ái, ㄖㄨˇ ㄒㄧㄢˋ ㄞˊ,   ] breast cancer #11,310 [Add to Longdo]
[zhì ái, ㄓˋ ㄞˊ,  ] carcinogenous; to cause cancer #14,445 [Add to Longdo]
[xiàn ái, ㄒㄧㄢˋ ㄞˊ,  ] Adenocarcinoma #18,288 [Add to Longdo]
前列腺[qián liè xiàn ái, ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˋ ㄞˊ,    ] prostate cancer #27,807 [Add to Longdo]
[zhì ái wù, ㄓˋ ㄞˊ ㄨˋ,   ] carcinogen #28,849 [Add to Longdo]
[rǔ ái, ㄖㄨˇ ㄞˊ,  ] breast cancer #37,921 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[がん, gan] (n) cancer; (P) #6,772 [Add to Longdo]
ウイルス[がんウイルス, gan uirusu] (n) oncovirus [Add to Longdo]
遺伝子[がんいでんし, gan'idenshi] (n) oncogene [Add to Longdo]
[がんか, ganka] (n, vs) becoming cancerous; canceration [Add to Longdo]
[がんけん, ganken] (n) Cancer Research Institute [Add to Longdo]
細胞[がんさいぼう, gansaibou] (n) cancer cell [Add to Longdo]
[がんしゅ, ganshu] (n) carcinoma [Add to Longdo]
診断;がん診断[がんしんだん, ganshindan] (n) cancer diagnosis [Add to Longdo]
抑制遺伝子;がん抑制遺伝子[がんよくせいいでんし, ganyokuseiidenshi] (n) tumour suppressor gene; tumor suppressor gene [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Breast cancer, she was only 54.[CN] 乳腺 她只有54岁 Flight (2012)
It'd be like throwing away the cure for cancer.[CN] 这会是 像扔掉治疗 症的方法。 A Little Bit Zombie (2012)
I wish I could say it was the least of my worries, but the world is coming to an end and all I can think about is that I have cancer and I'm probably going to die.[JP] 些末な心配事だと言いたかったけど 世界が終わりが来ようというのに 私の考えることは の事とそのうち死ぬのだろうと云うこと Episode #1.2 (2003)
I'll pass these out in the cancer ward.[CN] 我会分享给那些症病房的人 Flight (2012)
My cancer might get cancer.[CN] 我的可能是 Flight (2012)
It's too damn late to operate, the cancer is too far advanced.[JP] 手術するにもどうにも手遅れだ が進行し過ぎた The Hand of God (2005)
I have cancer.[JP] 私はです Act of Contrition (2004)
Did God give me cancer?[CN] 是上帝给我症的吗? Flight (2012)
And your father called you the tumor.[JP] 「親父は、"社会の"て呼んでたな」 The Departed (2006)
You know that thing they say, "What's worse?[JP] あなたも知ってる、よく言う "何が辛い? それとも治療?"よ Flesh and Bone (2004)
God gives you cancer. I got no control over that.[CN] 上帝让你得症 我是无法控制的 Flight (2012)
I hope you get cancer in the worst place.[JP] "致命的なにかかれ" Creepshow (1982)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top