สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -痢-, *痢*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, lì, ㄌㄧˋ] dysentery
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  利 [, ㄌㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 4107

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: diarrhea
On-yomi: リ, ri
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2037

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lì, ㄌㄧˋ, ] dysentery #12,213 [Add to Longdo]
[lì ji, ㄌㄧˋ ㄐㄧ˙,  ] dysentery #30,128 [Add to Longdo]
[bái lì, ㄅㄞˊ ㄌㄧˋ,  ] dysentery characterized by white mucous stool; white diarrhea #54,663 [Add to Longdo]
[xiè lì, ㄒㄧㄝˋ ㄌㄧˋ,   /  ] to have diarrhea #261,103 [Add to Longdo]
细菌性[xì jūn xìng lì jí, ㄒㄧˋ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄥˋ ㄌㄧˋ ㄐㄧˊ,      /     ] bacillary dysentery [Add to Longdo]
阿米巴[ā mǐ bā lì ji, ㄚ ㄇㄧˇ ㄅㄚ ㄌㄧˋ ㄐㄧ˙,     ] amoebic dysentery; amebic dysentery [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Damn it. Death by dysentery again.[JP] やだ また赤で死んじゃった Bad Code (2012)
Colorful punk head?[CN] 七彩癞 Mismatched Couples (1985)
Now go back to bed. You'll be dead if you don't.[CN] 都满是虫子和赤 Gone with the Wind (1939)
Where's Wes Baylor?[CN] 他们死于饥饿, 疲劳,疾。 Hard Target 2 (2016)
Malaria, dysentery, fluvial fever, fever of the affection, urticária, over all during the monsoon.[CN] 疟疾, 疾, 恙虫病, 登革热, 痱子... 特别是在雨季 It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974)
Soon her father got dysentery.[CN] 不过那个人在山上得了 Obsessed (2014)
(narrator) With food a problem and water scarce, dysentery was a constant danger.[CN] 由于食物成了一个问题 淡水又很稀少, 疾成了一种常见病 The Desert: North Africa - 1940-1943 (1973)
Weeks of dysentery, of jaundice, ulcerações and malaria.[CN] 几个星期的疾, 黄疽病, 丛林疮和疟疾 It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974)
"The organic french farm-style menu is rife with amusing, inventive dishes like a playful take on a mint and coconut soup."[CN] "笰初疭︹Τ诀猭Α垫虫 佩尺礚矪ぃ 承種垫繿ゑ弧颤乏傣" Food for Thought (2014)
Death by dysentery again.[JP] また赤で死んじゃった Bad Code (2012)
# It's all about doo-doo, they're trying to flush me #[JP] ♪下してねえし、急がねえ Code Name: The Cleaner (2007)
Mr. Patel, I am more than familiar with diarrhea.[JP] のことはよく知ってる Harold & Kumar Go to White Castle (2004)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[り, ri] Diarrhoee, Durchfall [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top