สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -界-, *界*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiè, ㄐㄧㄝˋ] boundary, limit; domain; society, the world
Radical: , Decomposition:   田 [tián, ㄊㄧㄢˊ]  介 [jiè, ㄐㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] farm
Rank: 288

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: world; boundary
On-yomi: カイ, kai
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 158
[] Meaning: circle; world
On-yomi: カイ, kai
Kun-yomi: さかい, sakai
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiè, ㄐㄧㄝˋ, ] boundary; scope; extent; circles; group; kingdom (taxonomy) #3,016 [Add to Longdo]
[shì jiè, ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ,  ] world #176 [Add to Longdo]
[shì jiè bēi, ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄅㄟ,   ] World Cup #2,367 [Add to Longdo]
全世[quán shì jiè, ㄑㄩㄢˊ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ,   ] worldwide; entire world #2,503 [Add to Longdo]
[wài jiè, ㄨㄞˋ ㄐㄧㄝˋ,  ] the outside world; external #4,277 [Add to Longdo]
[jìng jiè, ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄝˋ,  ] boundary; state; realm #4,327 [Add to Longdo]
[biān jiè, ㄅㄧㄢ ㄐㄧㄝˋ,   /  ] boundary; border #6,880 [Add to Longdo]
[jiè miàn, ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ,  ] interface #7,085 [Add to Longdo]
[gè jiè, ㄍㄜˋ ㄐㄧㄝˋ,  ] all walks of life; all social circles #7,306 [Add to Longdo]
[jiè xiàn, ㄐㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˋ,  ] boundary; marginal #8,998 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
面活性剤[かいめんかっせいざい] (n) สารลดความตึงผิว

Japanese-English: EDICT Dictionary
[かい, kai] (n) (1) (biological) kingdom; (2) erathem (rock layer corresponding to the era in which it was deposited); (3) partition of land; (suf) (4) the world of (some category) #1,313 [Add to Longdo]
[かいわい, kaiwai] (n) neighborhood; neighbourhood #18,376 [Add to Longdo]
磁巻線[かいじまきせん, kaijimakisen] (n) field winding [Add to Longdo]
磁極[かいじきょく, kaijikyoku] (n) field pole [Add to Longdo]
磁石[かいじしゃく, kaijishaku] (n) field magnet [Add to Longdo]
[かいひょう, kaihyou] (n) boundary mark (on land or water) [Add to Longdo]
[かいめん, kaimen] (n, adj-no) interface [Add to Longdo]
面化学[かいめんかがく, kaimenkagaku] (n) surface chemistry [Add to Longdo]
面活性[かいめんかっせい, kaimenkassei] (n, adj-no) surface active [Add to Longdo]
面活性剤[かいめんかっせいざい, kaimenkasseizai] (n) surfactant [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's really have universal gravitation in our world[CN] 这个世上,真的有地心吸力 Project A (1983)
For me now, the world is divided into two.[JP] はニつに分かれた War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
If you think you're going over the edge you lose your sense of time.[CN] 如果你认为你越了 你就会失去时间感 Blue Thunder (1983)
He now shares the lead in the World Championship with 18 points.[JP] 選手権でのポイント18で 現在、1位タイで、 Grand Prix (1966)
Ugliest helmets in the world.[CN] 上最丑陋的头盔. The Big Chill (1983)
When a man like Alex... chooses to leave us, there is something wrong in this world.[CN] 当像阿里克斯这样一个人 选择离开我们,世上就会出现一些错误 The Big Chill (1983)
By itself, it's one of the fastest circuits in the world.[JP] このコースは世で最も速い 高速サーキットです Grand Prix (1966)
Run[CN] 走得快好世 Project A (1983)
If we had been angels, why should we have fallen lower?[JP] 天使ならなぜわざわざ 下へ下りてきた War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
She is one part where you find happiness, hope and light.[JP] 一方は彼女のいる 希望と光の世 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
There's a shift in your perceptions of the world.[CN] 在你的感知世里总有一个质变. The Big Chill (1983)
If Hitler had the sense not to invade France and finish Russia instead, he would have been a world hero today.[CN] 如果希特勒能理智一点儿,进攻俄国 而不是法国 他现在就会成为世的大英雄 Part VI (1988)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[かい, kai] WELT [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top