ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -由-, *由*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yóu, ㄧㄡˊ] cause, reason; from
Radical: , Decomposition: 田 [tián, ㄊㄧㄢˊ]
Etymology: [ideographic] Road 丨 leading to the farm 田
Rank: 136

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: wherefore; a reason
On-yomi: ユ, ユウ, ユイ, yu, yuu, yui
Kun-yomi: よし, よ.る, yoshi, yo.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 325

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yóu, ㄧㄡˊ, ] to follow; from; it is for...to; reason; cause; because of; due to; to; to leave it (to sb); by (introduces passive verb) #134 [Add to Longdo]
[yóu yú, ㄧㄡˊ ㄩˊ,   /  ] due to; as a result of; thanks to; owing to; since; because #197 [Add to Longdo]
[zì yóu, ㄗˋ ㄧㄡˊ,  ] freedom; free; liberty #1,327 [Add to Longdo]
[lǐ yóu, ㄌㄧˇ ㄧㄡˊ,  ] reason; grounds; justification #1,688 [Add to Longdo]
[yóu cǐ, ㄧㄡˊ ㄘˇ,  ] hereby; from this #3,093 [Add to Longdo]
[bù yóu dé, ㄅㄨˋ ㄧㄡˊ ㄉㄜˊ,   ] can't help; cannot but #9,068 [Add to Longdo]
此可见[yóu cǐ kě jiàn, ㄧㄡˊ ㄘˇ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] from this, it can be seen that... #9,398 [Add to Longdo]
自主[bù yóu zì zhǔ, ㄅㄨˋ ㄧㄡˊ ㄗˋ ㄓㄨˇ,    ] can't help; involuntarily #13,161 [Add to Longdo]
[zì yóu jī, ㄗˋ ㄧㄡˊ ㄐㄧ,   ] free radical #13,715 [Add to Longdo]
[yóu zhōng, ㄧㄡˊ ㄓㄨㄥ,  ] heartfelt; sincere; unfeigned #14,758 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[よし, yoshi] (n) reason; significance; cause; (P) #4,461 [Add to Longdo]
[ゆらい, yurai] (adv, n, vs) origin; source; history; derivation; reason; destiny; (P) #1,328 [Add to Longdo]
[ゆいしょ, yuisho] (n) history; pedigree; lineage; (P) #14,102 [Add to Longdo]
々しい;しい[ゆゆしい, yuyushii] (adj-i) grave; serious; alarming [Add to Longdo]
々しき;しき[ゆゆしき, yuyushiki] (adj-f) (See 々しい) grave; serious; alarming [Add to Longdo]
ありげ;あり気[よしありげ, yoshiarige] (adj-na) (arch) meaningful; suggestive; seeming to be with a history; seeming to be with circumstances that are hard to explain [Add to Longdo]
[ゆえん, yuen] (n) acquaintance; relation; affinity; reason [Add to Longdo]
緒正しい;緒ただしい[ゆいしょただしい, yuishotadashii] (adj-i) having an ancient and honorable origin [Add to Longdo]
無き[よしなき, yoshinaki] (n) meaningless; senseless; absurd [Add to Longdo]
無し事[よしなしごと, yoshinashigoto] (n) trivial thing; nonsense [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So I need to eat. That's why I keep provisions.[JP] だから、食べなければならないのです、 それが食料品を保管している理です La Grande Vadrouille (1966)
Freedom! Freedom![CN] ,自 The Canterbury Tales (1972)
Reasons?[JP] Muse of Fire (2012)
- There's no reason...[CN] - 没有理。 。 。 Rosemary's Baby (1968)
You may tell Countess Rostova she's always been and remains free, and that I wish her every happiness.[JP] それよりも 幸せを祈ると 彼女に伝えてくれ "君は自だ"とね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I will get you smuggled you to Free France.[JP] 私は自フランス(抵抗組織)にあなた方を 預けるつもりです La Grande Vadrouille (1966)
to control![CN] 宇宙将我来控制 Aladdin (1992)
Fascinated by the Zelig phenomenon...[CN] 於對澤 Zelig (1983)
Any man has to have a reason to get up in the morning.[JP] 男は 朝起きる理を 持たなければならん Rough Night in Jericho (1967)
I'm trying to tell you I do not resent you.[JP] 憤慨する理もない The Graduate (1967)
The command is yours.[CN] 你指挥了 Ben-Hur (1959)
Stay away from me, Monique. Let me alone, please.[JP] 離婚してくれ、モニーク 僕を自にしてくれ、お願いだ Grand Prix (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[よし, yoshi] Grund, Ursache, Bedeutung [Add to Longdo]
[ゆらい, yurai] Ursprung, Herkunft [Add to Longdo]
[ゆいしょ, yuisho] Geschichte, Herkunft, Abstammung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top