สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -獅-, *獅*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, shī, ] lion
Radical: , Decomposition:   犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]  師 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] animal
Variants:
[, shī, ] lion
Radical: , Decomposition:   犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]  师 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] animal
Variants: , Rank: 2211

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: lion
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: しし, shishi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1914

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shī, ㄕ, / ] lion #6,860 [Add to Longdo]
狮子座[Shī zi zuò, ㄕ ㄗ˙ ㄗㄨㄛˋ,    /   ] Leo (constellation and sign of the zodiac) #3,991 [Add to Longdo]
狮子[shī zi, ㄕ ㄗ˙,   /  ] lion #4,075 [Add to Longdo]
石狮[Shí shī, ㄕˊ ㄕ,   /  ] (N) Shishi (city in Fujian) #18,456 [Add to Longdo]
海狮[hǎi shī, ㄏㄞˇ ㄕ,   /  ] sea lion #36,615 [Add to Longdo]
舞狮[wǔ shī, ㄨˇ ㄕ,   /  ] lion dance (traditional Chinese dance form) #37,775 [Add to Longdo]
狮子头[shī zi tóu, ㄕ ㄗ˙ ㄊㄡˊ,    /   ] lit. lion's head; pork meatballs #48,852 [Add to Longdo]
狮城[Shī chéng, ㄕ ㄔㄥˊ,   /  ] Lion city (refer to Singapore) #73,081 [Add to Longdo]
狮泉河[Shī quán hé, ㄕ ㄑㄩㄢˊ ㄏㄜˊ,    /   ] (N) Shiquanhe (place in Tibet) #139,337 [Add to Longdo]
人头狮身[rén tóu shī shēn, ㄖㄣˊ ㄊㄡˊ ㄕ ㄕㄣ,     /    ] sphinx [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
子座[ししざ, shishiza] (n) ราศีีสิงห์

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[しし] (n) สิงโต ราชสีห์, See also: 獅子座

Japanese-English: EDICT Dictionary
子(P);師子[しし, shishi] (n) (1) lion; (2) (See 狛犬) left-hand guardian dog at a Shinto shrine; (P) #7,085 [Add to Longdo]
子の座[ししのざ, shishinoza] (n) { Buddh } Buddha's seat; seat of a high monk [Add to Longdo]
子猿[ししざる, shishizaru] (n) (col) (See ライオンタマリン) lion tamarin [Add to Longdo]
子宮[ししきゅう, shishikyuu] (n) Leo (5th zodiacal sign); the Lion [Add to Longdo]
子座[ししざ, shishiza] (n) (1) (constellation) Leo; the Lion; (2) { Buddh } (See 子の座) Buddha's seat; seat of a high monk [Add to Longdo]
子座流星群[ししざりゅうせいぐん, shishizaryuuseigun] (n) Leonids [Add to Longdo]
子女[すふぃんくす(gikun);スフィンクス(P), sufinkusu (gikun); sufinkusu (P)] (n) (uk) Sphinx; (P) [Add to Longdo]
子身中[しししんちゅう, shishishinchuu] (n) treacherous friend; snake in one's bosom; treacherous insider [Add to Longdo]
子身中の虫[しししんちゅうのむし, shishishinchuunomushi] (n) treacherous friend [Add to Longdo]
子唐[ししとう, shishitou] (n) green pepper [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- There are the lionesses.[CN] - 這就是母子哦 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
- Shi-Shi festival.[JP] - 子祭りで The Karate Kid (2010)
He'll be the greatest king that ever was, a golden lion, and I'll give him sons with beautiful blond hair.[JP] 彼は偉大な 金の子になるでしょう そして私は、彼に ブロンドの髪の息子を与える A Golden Crown (2011)
Beware of the lionesses.[CN] 小心這些母 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
Mr. Han, would you like to go with us to the Shi-Shi festival?[JP] ハンさん 一緒に子祭りに行きませんか? The Karate Kid (2010)
Okay. So tomorrow, Shaolin theater. Shi-Shi festival at seven.[JP] 明日 少林先生 子祭り 7時 The Karate Kid (2010)
Let no man forget now menacing we are. We are lions! Do you know what's there, waiting, beyond that beach?[JP] 奴らに子の獰猛さを 思い知らせてやれ! 分かるか あの浜の向こうに 何が待っている? Troy (2004)
Until we hold the steel he pledged us, the little lion's life is ours.[JP] あいつが約束した鋼を 手に入れるまでは 小さな子の命は 俺達のものだ The Pointy End (2011)
Totoca, will they bring the black panther and the two lionesses here?[CN] 托托卡,他們會不會把黑豹和那兩隻母子帶過來啊? Meu Pé de Laranja Lima (1982)
Well, that's a lion.[CN] 嗯,是 Pearls of the Deep (1965)
A ramping, great, big lion with a castle on top.[CN] 下面是一隻狂怒的巨, 上面是一座城堡 Tess (1979)
There are no pacts between lions and men.[JP] 子と人の間に 契約などない Troy (2004)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top