ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -猩-, *猩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xīng, ㄒㄧㄥ] ape, orangutan
Radical: , Decomposition:   犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]  星 [xīng, ㄒㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] animal
Rank: 2016

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: orangutan
On-yomi: ショウ, セイ, ソウ, shou, sei, sou
Kun-yomi: しょうじょう, shoujou
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning:
On-yomi: ショウ, セイ, ソウ, shou, sei, sou
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xīng, ㄒㄧㄥ, ] ape #16,498 [Add to Longdo]
[xīng xing, ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ˙,  ] orangutan #21,065 [Add to Longdo]
[hēi xīng xīng, ㄏㄟ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ,   ] common chimpanzee #35,225 [Add to Longdo]
[dà xīng xīng, ㄉㄚˋ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ,   ] gorilla #37,414 [Add to Longdo]
[xīng hóng, ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ,   /  ] scarlet #58,537 [Add to Longdo]
红热[xīng hóng rè, ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄖㄜˋ,    /   ] scarlet fever #80,358 [Add to Longdo]
红色[xīng hóng sè, ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄙㄜˋ,    /   ] scarlet (color) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
々;[しょうじょう, shoujou] (n) (1) orangutan; (2) heavy drinker [Add to Longdo]
々紅冠鳥;紅冠鳥[しょうじょうこうかんちょう;ショウジョウコウカンチョウ, shoujoukoukanchou ; shoujoukoukanchou] (n) (uk) northern cardinal (Cardinalis cardinalis); common cardinal [Add to Longdo]
々緋;[しょうじょうひ, shoujouhi] (n) scarlet [Add to Longdo]
紅熱[しょうこうねつ, shoukounetsu] (n) scarlet fever [Add to Longdo]
[しょうじょうそう;ショウジョウソウ, shoujousou ; shoujousou] (n) (uk) Mexican fireplant (species of poinsettia, Euphorbia heterophylla) [Add to Longdo]
蠅;蝿;々蠅;々蝿[しょうじょうばえ;ショウジョウバエ, shoujoubae ; shoujoubae] (n) (uk) (See 実蠅) fruit fly (any insect of family Drosophilidae); vinegar fly; pomace fly; banana fly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When you were very young, you came down with scarlet fever.[JP] そなたは幼い頃 紅熱にかかった Troy (2004)
Is this how you thank those who fought for your forest?[JP] 何を言う! 森のために戰った者へのこれがの禮儀か! Princess Mononoke (1997)
The apes...[JP] たち... Princess Mononoke (1997)
As long as the centre survives, the orang-utans and this stretch of rainforest are safe.[CN] 只要这个中心存在,红毛和这片森林就是安全的。 Full Circle with Michael Palin (1997)
Who's that big, Mandingo-looking nigger you got up there on that picture with you?[CN] 照片上的黑是谁? Jackie Brown (1997)
Hey, all I did was come home in the middle of night to find you and, you know, gorilla boy, in your birthday suits.[CN] 嘿 我没回家 在半夜 找你 你知道 大的男孩 在你的生日套装 She's the One (1996)
Aardvark, baboon, caribou, dolphin, eohippus, fox, gorilla, hyena, ibex, jackal, kangaroo, lion, marmoset, Newfoundland, ocelot, panda, rat, sloth, tiger, unicorn, varmint, whale, yak, zebra.[CN] 土豚, 狒狒, 驯鹿. 海豚, 始祖马, 狐狸, 大, 土狼, 野山羊, 豺狼, 袋鼠, 狮子, 狨猴. Phenomenon (1996)
Big, hairy, ugly suckers like you wouldn't wish on an ape, right?[CN] 这些长毛巨人 比大凶悍 Ransom (1996)
With a hunchback and an ape![CN] 有个驼背和大! An Ambiguous Report About the End of the World (1997)
Ulysses is a chimpanzee, not monkeys.[CN] 尤利西斯是只黑,不是猴子 RocketMan (1997)
Get out, you and your ape![CN] 出去, 你和你的都出去! An Ambiguous Report About the End of the World (1997)
Apes! Do you mean disrespect to the tribe of Moro?[JP] ども, われらがモロの一族と知っての無禮か! Princess Mononoke (1997)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top