ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -煦-, *煦*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xù, ㄒㄩˋ] kind, gentle, gracious
Radical: , Decomposition:   昫 [, ㄒㄩˋ]  灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]
Etymology: [ideographic] A warm 昫 fire 灬; 昫 also provides the pronunciation
Rank: 4124

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: warm
On-yomi: ク, ku
Kun-yomi: あたた.める, atata.meru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xù, ㄒㄩˋ, ] warm #54,737 [Add to Longdo]
[hé xù, ㄏㄜˊ ㄒㄩˋ,  ] warm; genial #45,445 [Add to Longdo]
[wēn xù, ㄨㄣ ㄒㄩˋ,   /  ] warm #79,941 [Add to Longdo]
[xù nuǎn, ㄒㄩˋ ㄋㄨㄢˇ,  ] to warm; warming #141,315 [Add to Longdo]
[xù xù, ㄒㄩˋ ㄒㄩˋ,  ] warm [Add to Longdo]
[Fú xù, ㄈㄨˊ ㄒㄩˋ,  ] Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of allied forces in the latter stages of World War One [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Just a soft warm breeze.[CN] 就在和的微风和招标。 The Five of Us (2004)
Every penny you spend on that phone is a penny that don't go towards our bills.[CN] 斕婓萇趕奻豪腔藩珨 祥夔曹傖扂蠅腔羲种 Elsewhere (2009)
The emotion here last night was so strong, that we, all three of us, felt we should be able to reach out into the warm night air and touch it.[CN] 昨晚此地叫人情难自禁 让我们三人产生可以 伸手触碰空中温气息的错觉 Balibo (2009)
"...watches a woman on the shore, fluttering like a scarf in the breeze"[CN] ...望着岸边的女人, 向她挥着手 就象是一股和的微风 The Hypnotized (2004)
The testicles also generated 10 fold increase in testosterone the hormone that turns boy into a man[CN] 液侳遜頗蹼傘10捷崝酗腔液侳慾匼 一种让男孩变成男人的激素 Inside the Living Body (2007)
the flood of new hormones stimulate the testicles to stop producing sperm[CN] 湮講蹼腔俶慾匼棧慾液侳秶婖儕赽 Inside the Living Body (2007)
The wind blows from the east at 10 knots.[CN] 東風和,風速10節 (約合5米每秒) Up (2009)
Brilliant.[CN] Down to the Bone (2004)
And her hair was like the sunshine[CN] 秀发好象和的阳光 Spider-Man 2 (2004)
It won't be long before Sam Crow is just an ugly memory in the history of Charming.[CN] 斕蠅酗祥賸 斕蠅硐祥徹岆Charming盪妢爵堯穠腔饒窒 Seeds (2008)
It is so bright... so many colors... and the sun is so warm.[CN] 阳光明媚啊... 绚丽多彩... 和的阳光 Dracula: Dead and Loving It (1995)
Her work is acid and tender.[CN] 她的画犀利又温 Frida (2002)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top