สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -沸-, *沸*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, fèi, ㄈㄟˋ] to boil, to bubble up, to gush
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  弗 [, ㄈㄨˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 2698

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: seethe; boil; ferment; uproar; breed
On-yomi: フツ, futsu
Kun-yomi: わ.く, わ.かす, wa.ku, wa.kasu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1709

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fèi, ㄈㄟˋ, ] boil #19,785 [Add to Longdo]
[fèi téng, ㄈㄟˋ ㄊㄥˊ,   /  ] boiling; ebullition #12,429 [Add to Longdo]
[fèi shuǐ, ㄈㄟˋ ㄕㄨㄟˇ,  ] boiling water #24,849 [Add to Longdo]
[fèi diǎn, ㄈㄟˋ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] boiling point #36,825 [Add to Longdo]
[fèi shí, ㄈㄟˋ ㄕˊ,  ] zeolite #65,269 [Add to Longdo]
[dǐng fèi, ㄉㄧㄥˇ ㄈㄟˋ,  ] a confused noise; a racket #77,984 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ふってん, futten] (n) จุดเดือด

Japanese-English: EDICT Dictionary
かし湯;わかし湯[わかしゆ, wakashiyu] (n) hot water (esp. cold mineral spring water heated up at the right temperature for bathing) [Add to Longdo]
かす(P);鎔かす[わかす, wakasu] (v5s, vt) (1) (かす only) to boil; to heat; (2) (かす only) to excite; (3) (arch) to melt (metal); (P) [Add to Longdo]
[わき, waki] (n) boiling [Add to Longdo]
きが早い[わきがはやい, wakigahayai] (exp, adj-i) quick to warm up (e.g. of a kettle) [Add to Longdo]
き上がる;湧き上がる;湧き上る;わき上がる;き上る;涌き上る[わきあがる, wakiagaru] (v5r, vi) (1) (esp. き上がる) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar [Add to Longdo]
き返る[わきかえる, wakikaeru] (v5r, vi) (1) to boil up; to break out; to arise; to seethe; (2) to get excited; to be in uproar [Add to Longdo]
き立つ[わきたつ, wakitatsu] (v5t, vi) (1) to boil strongly; (2) to be excited [Add to Longdo]
[わく, waku] (v5k, vi) (1) (esp. く) to grow hot (of water, etc.); to boil; (2) to be in a state of excitement; to get excited; to take place energetically; (P) [Add to Longdo]
[ふっせき, fusseki] (n) zeolite [Add to Longdo]
[ふってん, futten] (n) boiling point [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just get off my back.[CN] и The Internship (2013)
The weather's gone mad and the sea is boiling.[JP] ♪天気は狂って海は Cape No. 7 (2008)
Half the water's boiled away.[JP] お湯がいた 1984 (1984)
Aren't you tired of asking for just enough to get by?[CN] 綼翴羱玧眏筁临ぃ盾 The Internship (2013)
The sea boiled, rivers ran red.[CN] 海洋为之腾、而河流奔涌鲜红 A Viking Saga: The Darkest Day (2013)
- Sounded like the water heater.[JP] かし器のようだが The Sunshine State (2008)
If it's not too much trouble.[CN] -ぃ陈杠 The Internship (2013)
Got to boil.[CN] 一定要煮 American Winter (2013)
While all focus was on ensuring successful transition of power, there was a suspicion that Lee Hak-su would smuggle his private assets and defect.[CN] 还是在为了给金正恩队长建立基础 闹得扬扬的时候 党不会怀疑李学秀 The Berlin File (2013)
- She say what it was about?[JP] 脳みそが騰したってさ ロブスターのように Power Hungry (2008)
Can you hit that light, Pocahontas?[CN] 闽縊盾 The Internship (2013)
Just by looking at the Gaddafi stadium in Lahore... it seems as though entire Pakistan has turned up... in India everyone's heart is beating faster.[CN] 所有的目光都注视着 拉合尔市的格达费体育场... . 看起来好像整个巴基斯坦都腾了... Bhaag Milkha Bhaag (2013)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
かす[わかす, wakasu] zum_Kochen_bringen, zum_Sieden_bringen [Add to Longdo]
き立つ[わきたつ, wakitatsu] -sieden, aufwallen [Add to Longdo]
[わく, waku] -kochen, -sieden [Add to Longdo]
[ふってん, futten] Siedepunkt [Add to Longdo]
[ふっとう, futtou] das_Sieden, das_Kochen, Erregung [Add to Longdo]
騰点[ふっとうてん, futtouten] Siedepunkt [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top