สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -汕-, *汕*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, shàn, ㄕㄢˋ] bamboo; basket for catching fish; Shantou
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  山 [shān, ㄕㄢ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 3878

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: fish swimming; fishing with a net
On-yomi: サン, san
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shàn, ㄕㄢˋ, ] Swatow #20,288 [Add to Longdo]
[Shàn tóu, ㄕㄢˋ ㄊㄡˊ,   /  ] Shantou prefecture level city in Guangdong #9,911 [Add to Longdo]
头市[Shàn tóu shì, ㄕㄢˋ ㄊㄡˊ ㄕˋ,    /   ] Shantou prefecture level city in Guangdong #23,379 [Add to Longdo]
[Shàn wěi, ㄕㄢˋ ㄨㄟˇ,  ] Shanwei prefecture level city in Guangdong #41,453 [Add to Longdo]
头大学[Shàn tóu Dà xué, ㄕㄢˋ ㄊㄡˊ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,     /    ] Shantou University #50,575 [Add to Longdo]
尾市[Shàn wěi shì, ㄕㄢˋ ㄨㄟˇ ㄕˋ,   ] Shanwei prefecture level city in Guangdong province #81,160 [Add to Longdo]
头地区[Shàn tóu dì qū, ㄕㄢˋ ㄊㄡˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Shantou district (district in Guangdong) #144,268 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just next time someone puts Their balls on the line like that[CN] 下次 如果有人那么 不要自尊地与你搭 Kaboom (2010)
The Chiu Chow Society are planning to smuggle weapons to Canton.[CN] 他们说有人在香港纠合潮会党 他们准备运一批军火去广州 Once Upon a Time in China II (1992)
Newspaper![CN] 号外,号外,罗三炮洗劫头客船 Project A (1983)
Whatever! You and your guys go build me a nice comfortable bed. Up on that hill.[CN] 你跟你的伙计在那边头上给我造一张舒服的床 Open Season 3 (2010)
Swatow, but I lived in Shanghai for several years[CN] 頭 不過以前在上海住過幾年 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
Police in Swatow phoned me that she was there[CN] 頭派所來電話說她在 Jin su xin zhong qing (1986)
He is from Xan Tau[CN] 他说他是头人 You Shoot, I Shoot (2001)
Swatow's quota is 500 a year and 20, 000 are on waiting list[CN] 我們頭地區每一年,只有五百個名額 而在排隊的就有兩萬多人 Jin su xin zhong qing (1986)
I walked over to him, trying to start something, and I said, "Mister, you look like Baby Jesus."[CN] 我走向他,想要搭 我說: 先生,你好像耶穌 Pearls of the Deep (1965)
No.[CN] 怎么 不搭 Everybody Wants Some!! (2016)
I'm applying for return to Swatow[CN] 我現在正在申請回 Jin su xin zhong qing (1986)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top