Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

檸檬

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -檸檬-, *檸檬*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
柠檬[níng méng, ㄋㄧㄥˊ ㄇㄥˊ,   /  ] lemon #8,308 [Add to Longdo]
柠檬酸[níng méng suān, ㄋㄧㄥˊ ㄇㄥˊ ㄙㄨㄢ,    /   ] citric acid #33,931 [Add to Longdo]
柠檬水[níng méng shuǐ, ㄋㄧㄥˊ ㄇㄥˊ ㄕㄨㄟˇ,    /   ] lemonade #40,056 [Add to Longdo]
柠檬茶[níng méng chá, ㄋㄧㄥˊ ㄇㄥˊ ㄔㄚˊ,    /   ] lemon tea #49,561 [Add to Longdo]
柠檬浮霉状菌[níng méng fú méi zhuàng jūn, ㄋㄧㄥˊ ㄇㄥˊ ㄈㄨˊ ㄇㄟˊ ㄓㄨㄤˋ ㄐㄩㄣ,       /      ] Planctomyces citreus [Add to Longdo]
柠檬片[níng méng piàn, ㄋㄧㄥˊ ㄇㄥˊ ㄆㄧㄢˋ,    /   ] a lemon slice [Add to Longdo]
柠檬酸循环[níng méng suān xún huán, ㄋㄧㄥˊ ㄇㄥˊ ㄙㄨㄢ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄢˊ,      /     ] citric acid cycle; Krebs cycle; tricarboxylic acid cycle [Add to Longdo]
柠檬鸡[níng méng jī, ㄋㄧㄥˊ ㄇㄥˊ ㄐㄧ,    /   ] lemon chicken [Add to Longdo]
清柠檬[qīng níng méng, ㄑㄧㄥ ㄋㄧㄥˊ ㄇㄥˊ,    /   ] lime [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
檸檬(oK)[レモン(P);れもん(gikun), remon (P); remon (gikun)] (n) (uk) lemon; (P) [Add to Longdo]
檸檬[れもんざめ;レモンザメ, remonzame ; remonzame] (n) (uk) sicklefin lemon shark (Negaprion acutidens); sharptooth lemon shark [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now buy some meat with lemon[CN] 現在來買點肉跟檸檬 Hra o jablko (1977)
Then a capsule... which you can give her each evening, dissolved in black tea.[CN] 我會開一些藥 溶在熱水裏,不加檸檬 攪拌一下,讓她喝下 Family Nest (1977)
Hong Kong people don't drink lemon tea.[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }檸檬和裏面的茶 香港人不是拿來喝的 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
Four soups, four pork chops, three beers and a lemonade. Yes.[CN] - 是的 288) }三個牛排和一瓶檸檬汽水 Run, Waiter, Run! (1981)
It was supposed to be without lemon.[CN] 它應該是不加檸檬 Man of Marble (1977)
I bought us some barbecued chicken, salad and lemon meringue pie.[CN] 我買了烤雞,沙拉 和檸檬蛋白酥派 Boca (1999)
Hey Louie. Citrus fruit.[CN] - 路易斯,要檸檬口味的 Voyager (1991)
With lemon?[CN] 檸檬 Man of Marble (1977)
Look, I'm-l'm really thirsty. Sure you don't want to go to the mess hall and get a lemonade ?[CN] 我好渴 到餐廳喝檸檬汁吧 The Parent Trap (1998)
I brought you some lemonade.[CN] 給你們檸檬 China Moon (1994)
We could order lemonade.[CN] 檸檬果汁怎麼樣 A Slave of Love (1976)
Good... but I'll have a brandy, and ah, better give the boy a lemonade.[CN] 好啊 我要一杯白蘭地 啊,給這孩子一杯檸檬 Waterland (1992)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top