Search result for

标语

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -标语-, *标语*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
标语[biāo yǔ, ㄅㄧㄠ ㄩˇ,   /  ] slogan; poster #10,641 [Add to Longdo]
标语[biāo yǔ pái, ㄅㄧㄠ ㄩˇ ㄆㄞˊ,    /   ] placard [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Paint everything out! Throw the paint on![CN] -把标语撕掉 1900 (1976)
Paint out all the fascist slogans![CN] -把那些标语刷掉 -把所有的都刷掉 1900 (1976)
Just give me a chance to spread the gospel, to raise the banner of Christianity, to restore the faith he stole.[CN] 只要给我个机会传播福音拉拉基督教的标语 来修复他磨灭的信仰就可以了 Elmer Gantry (1960)
Yes, but we don't paint slogans all over them.[CN] 会的,我们涂的很好 但是我们不会在上面写标语 The Party (1968)
Stand quiet with your banners and your signs.[CN] 安静地举起你们的旗帜和标语 The Ugly American (1963)
Back in my hometown, there was a certain little cafe... with an amusing sign over the bar.[CN] 吧台上有一条有趣的标语 是这样写的 Paths of Glory (1957)
The slogans now play on sexual fear of the Red hordes.[CN] 宣传标语现在对红色大军的性恐惧加以利用 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
Yes, with a big slogan on it... "Russki go home!"[CN] 是,上面有个巨大的标语"俄国佬滚蛋!" One, Two, Three (1961)
We'll have posters, recent political slogans, all jumbled up.[CN] 还有我们在这儿 贴一些近几年的政治标语和广告 乱七八糟的 Mephisto (1981)
Now a slogan![CN] 那个第一排的小伙子 这是你的标语: Lovefilm (1970)
But there's Communistic sympathizers and I thought if I got a slogan like that I could...[CN] 但有共党同情者 我想 如果我有这样的标语 我能... His Girl Friday (1940)
We got a sign on the biggest building:[CN] 在最大建筑物上有标语写着: Sahara (1943)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top