Search result for

时差

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -时差-, *时差*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
时差[shí chā, ㄕˊ ㄔㄚ,   /  ] time difference; time lag; jet lag #17,691 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The two units didn't connect because of a one-hour time difference.[CN] 两支部队无法集结 就因为有一小时的时差 Killing Kennedy (2013)
I was this close to killing her.[CN] 我当时差点就杀了她了 Trust Me (2013)
But then most of the time it's just small hotels rooms terrible meals, jetlag dry skin.[CN] 可是 大部分的时候都是待在小小的旅馆 难吃的餐点啊 时差 Will You Still Love Me Tomorrow? (2013)
[ ♪ Ante Up ♪ by MOP ][CN] Nancy 夏酷 鱼豆腐 M 时差雪 校对: 时差雪 时间轴: 邦德猪 One Percent (2013)
You must be jet-lagged.[CN] 你一定还在倒时差 你在香港停留期间住在哪里呢 There Goes My Gun (2013)
I'll see you in a little under an hour.[CN] 就用一个小时差一点儿的时间 到这儿来吧 Red, White and Blue (2013)
And the jet lag?[CN] 时差 Jack Ryan: Shadow Recruit (2014)
The man in the suit, you still want to catch him?[CN] 邦德猪 夏酷 时差雪 尘沙 鱼豆腐 Muslin 校对: 西装男 你是否还想抓他? Prisoner's Dilemma (2013)
I'm trying to keep it together, so I can ask intelligent questions, but jet lag's kicked in and I am starting to melt.[CN] 我试图保持它在一起,所以 我可以问聪明的问题, 但时差的踢和 我开始融化。 The Sacrament (2013)
2x11 Pi R 911.[CN] -=YTET -伊甸园字幕组=- 翻译: 泉隽戈泓 M 时差雪 鱼豆腐 Muslin 校对: 2 Pi R (2013)
What if you only display places that are about 10 minutes away from our location?[CN] 那就用跟我们的所在地 时差在10分钟内的地点去查吧 Hunter X Hunter: Phantom Rouge (2013)
She must be tired. Perhaps having jetlag.[CN] 她一定是累了,或许因为时差 Hashima Project (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top