Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -播-, *播*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, bō, ㄅㄛ] to sow seeds, to scatter; to broadcast, to spread
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  番 [fān, ㄈㄢ]
Etymology: [ideographic] To sow seeds 番 by hand 扌; 番 also provides the pronunciation
Rank: 1275

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: plant; sow
On-yomi: ハ, バン, ハン, ha, ban, han
Kun-yomi: ま.く, ma.ku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2204

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bō, ㄅㄛ, ] sow; scatter; spread; broadcast; Taiwan pr. bo4 #4,142 [Add to Longdo]
[chuán bō, ㄔㄨㄢˊ ㄅㄛ,   /  ] to disseminate; to propagate; to spread #2,831 [Add to Longdo]
广[guǎng bō, ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ, 广  /  ] broadcast; widely spread #3,635 [Add to Longdo]
[bō fàng, ㄅㄛ ㄈㄤˋ,  ] broadcast; transmit #3,814 [Add to Longdo]
[bō chū, ㄅㄛ ㄔㄨ,  ] to broadcast; to put out TV programs #4,061 [Add to Longdo]
[zhí bō, ㄓˊ ㄅㄛ,  ] live broadcast (not recorded); direct internet broadcasting #4,070 [Add to Longdo]
[bō zhǒng, ㄅㄛ ㄓㄨㄥˇ,   /  ] to sow seeds; sowing; seed #8,028 [Add to Longdo]
[zhuǎn bō, ㄓㄨㄢˇ ㄅㄛ,   /  ] relay; broadcast (on radio or TV) #10,599 [Add to Longdo]
[bō bào, ㄅㄛ ㄅㄠˋ,   /  ] to announce; to read (the news) #17,374 [Add to Longdo]
[diǎn bō, ㄉㄧㄢˇ ㄅㄛ,   /  ] webcast; to request item for broadcast on radio program; dibble seeding; spot seeding #21,482 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
種;は種[はしゅ, hashu] (n, vs) sowing; seeding; planting [Add to Longdo]
[ばんしゅう, banshuu] (n) old name for part of Hyogo prefecture [Add to Longdo]
但線[ばんたんせん, bantansen] (n) Bantan Line (railway in Hyogo Prefecture) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is Tick-Tock McGlaughlin live at Clockers' Corner.[CN] 这是快嘴老麦的现场 Seabiscuit (2003)
Asano Takumi no Kami, ruler of Ako.[JP] 浅野内匠頭 州赤穂藩 藩主 47 Ronin (2013)
Individually, they cheat, forge, blackmail, corrupt children, spread disease and prostitution, in the name of spreading knowledge from generation to generation until in a thousand years...[JP] 個人として詐欺を行い 偽造 恐喝 幼少者を堕落させ 疫病と売春を伝 知識を伝えるという 名目のもとに 1984 (1984)
By the time it was over, more than 40 million Americans would hear the call.[CN] 比赛结束时... 有4千多万美国人听了广 Seabiscuit (2003)
Yeah, well, you sure as hell... spread enough fear today at school.[CN] 那你今天在学校... 无疑是帮他传恐惧 Freddy vs. Jason (2003)
An orb with Rosy flesh and seeded womb.[JP] "ロージー肉 と種子宮とオーブ。 」 The Da Vinci Code (2006)
The viruses we transmit are deadly.[CN] 我们传的病毒是致命的 Underworld (2003)
They put me on the air, I took calls for 45 minutes.[CN] 他们让我参加了直,我把电话占了45分钟 Shattered Glass (2003)
But what those cells tell us is that we're dealing with a propagating virus, which means...[JP] そして、これらの細胞はどのように伝わるのか、 伝するウイルスは、つまり・・・ FZZT (2013)
This fucker's gonna spread like the plague, man![CN] 这个混蛋会像瘟疫一样传开来! Freddy vs. Jason (2003)
It's releasing spores in the ground.[JP] 土に胞子をいているんだ Monsters: Dark Continent (2014)
Read Vere Gordon Childe on diffusionism.[JP] 論のビアゴードンを読め。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top