Search result for

提款

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -提款-, *提款*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
提款[tí kuǎn, ㄊㄧˊ ㄎㄨㄢˇ,  ] to withdraw money; to take money out of the bank #31,490 [Add to Longdo]
自动提款[zì dòng tí kuǎn jī, ㄗˋ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧˊ ㄎㄨㄢˇ ㄐㄧ,      /     ] bank autoteller; ATM #89,717 [Add to Longdo]
提款[tí kuǎn kǎ, ㄊㄧˊ ㄎㄨㄢˇ ㄎㄚˇ,   ] bank debit card; ATM card [Add to Longdo]
提款[tí kuǎn jī, ㄊㄧˊ ㄎㄨㄢˇ ㄐㄧ,    /   ] bank autoteller; ATM [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What, all of it?[CN] 我们把所有提款机的钱都砸在请律师上了 T2 Trainspotting (2017)
Something we can finally fucking cash in on.[CN] 我们终于有台提款机了 52 Pick-Up (1986)
Just like drawing cash if everything goes smooth.[CN] 提款一样 如果顺利的话 Pik lik sin fung (1988)
This is just an ATM to me.[CN] 这对我来说就是个提款 Horrible Bosses (2011)
Señor Montelongo, I'm making a withdrawal.[CN] 蒙奇隆哥先生 我们来提款 Licence to Kill (1989)
Do you want to withdraw cash?[CN] 老先生,提款吗? Carry on Pickpocket (1982)
I'II go and fetch money from ETC, OK[CN] 最多按提款機付錢羅 Kuai le de xiao ji (1990)
Which wicket is for current account?[CN] 请问支票提款在哪 Carry on Pickpocket (1982)
Tell everyone how there could be so many killers waiting for me at that Dutch bank?[CN] 你告诉大家 为什么那天在荷兰银行门外 会有那么多灭声枪 在等着我去提款 A Better Tomorrow III: Love and Death in Saigon (1989)
Would you believe that? I forgot to get to the bank, and now it's too late.[CN] 真糟糕 我忘记去银行提款 Midnight Cowboy (1969)
Here it is.[CN] 我没时间去提款机多拿点了 Skins (2017)
The ATM is right there.[CN] 提款机就在那里 Think Like a Man Too (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top