Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -掠-, *掠*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, lüè, ㄌ˙] to pillage, to ransack
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  京 [jīng, ㄐㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 1868

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: pillage; rob; graze; skim; sweep over; cheat; hint
On-yomi: リャク, リョウ, ryaku, ryou
Kun-yomi: かす.める, かす.る, かす.れる, kasu.meru, kasu.ru, kasu.reru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lu:è, lu:ㄜˋ, ] to take over by force; to rob; to plunder #11,240 [Add to Longdo]
[lu:è duó, lu:ㄜˋ ㄉㄨㄛˊ,   /  ] to plunder; to rob #15,895 [Add to Longdo]
[lu:è guò, lu:ㄜˋ ㄍㄨㄛˋ,   /  ] to flit across; to sweep past; to glance (strike at an angle) #16,051 [Add to Longdo]
[jiélu:è, ㄐㄧㄝˊlu:ㄜˋ,  ] looting; plunder #42,414 [Add to Longdo]
[qiǎnglu:è, ㄑㄧㄤˇlu:ㄜˋ,   /  ] to loot; looting #43,991 [Add to Longdo]
[lu:è qǔ, lu:ㄜˋ ㄑㄩˇ,  ] to plunder; to pillage; to loot #104,536 [Add to Longdo]
[lu:è mài, lu:ㄜˋ ㄇㄞˋ,   /  ] to press-gang sb and sell into slavery #254,075 [Add to Longdo]
[qiánlu:è yì, ㄑㄧㄢˊlu:ㄜˋ ㄧˋ,   ] swept-forward wing (on jet fighter) [Add to Longdo]
卖华工[lu:è mài huá gōng, lu:ㄜˋ ㄇㄞˋ ㄏㄨㄚˊ ㄍㄨㄥ,     /    ] Chinese people press-ganged and sold into slavery during Western colonialism [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
める[かすめる, kasumeru] (v1, vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate [Add to Longdo]
め取る[かすめとる, kasumetoru] (v5r, vt) to snatch; to steal [Add to Longdo]
め奪う[かすめうばう, kasumeubau] (v5u) to plunder [Add to Longdo]
り;擦り[かすり, kasuri] (n) (1) grazing; touching lightly; (2) squeezing (someone for money); percentage; kickback [Add to Longdo]
る;擦る[かする, kasuru] (v5r, vt) (1) to graze; to touch lightly; (2) to take a percentage; to exploit; to squeeze [Add to Longdo]
れる;擦れる[かすれる, kasureru] (v1, vi) (1) to get blurred; (2) to get hoarse; to get husky; (3) to graze; to scrape; to touch [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pi...[CN] 杀人货的海盗? Six Days Seven Nights (1998)
I really have no idea he's been kidnapped[JP] なんで師匠がわれたのか 分からない The Monkey King 2 (2016)
But this is tens of millions of dollars siphoned from a secret IRGC fund designated for terrorist activities.[JP] ですが今回は 大金をめ取ってます IRGCの資金を Gerontion (2013)
Repeat... they want the Navcom.[CN] 重复,他们想夺导航仪 Wing Commander (1999)
The bear is a formidable adversary with no predatory instincts at all.[CN] 熊是个可怕的对手, 没有夺的天性 Ghost Dog: The Way of the Samurai (1999)
Master is kidnapped![JP] 師匠が妖怪にわれた The Monkey King 2 (2016)
Station has been breached. They want the Navcom.[CN] 太空站已被入侵,他们想夺导航仪 Wing Commander (1999)
My girl was snatched by the monsters[JP] 娘が妖怪にわれた The Monkey King 2 (2016)
The reward is mine by right![JP] 小僧が勝ち取ったものを め取るつもりだな Siegfried (1980)
He has tortured our scientists, captured our females for his own demented purposes...[CN] 他折磨我们的科学家 强迫我们开采砷化镓矿 为满足他下流的目的 专门夺我们的女性... Galaxy Quest (1999)
Missouri's no longer safe from the depredations... of Jennison and his Kansas Jayhawkers.[CN] 就要忍受詹尼森那帮堪萨斯土匪 Ride with the Devil (1999)
This planet is likely full of predators.[CN] 星球上到处有食者 Lost in Space (1998)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top