ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -打-, *打*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, dǎ, ㄉㄚˇ] to attack, to beat, to hit, to strike
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  丁 [dīng, ㄉㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 223

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: strike; hit; knock; pound; dozen
On-yomi: ダ, ダース, da, da-su
Kun-yomi: う.つ, う.ち-, ぶ.つ, u.tsu, u.chi-, bu.tsu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , , Rank: 239

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dá, ㄉㄚˊ, ] dozen #171 [Add to Longdo]
[dǎ, ㄉㄚˇ, ] to beat; to strike; to hit; to break; to type; to mix up; to build; to fight; to fetch; to make; to tie up; to issue; to shoot; to calculate; since; from #171 [Add to Longdo]
[dǎ kāi, ㄉㄚˇ ㄎㄞ,   /  ] to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on #1,748 [Add to Longdo]
[dǎ jī, ㄉㄚˇ ㄐㄧ,   /  ] to hit; to strike; to attack; to crackdown on sth; a setback; a blow #1,890 [Add to Longdo]
电话[dǎ diàn huà, ㄉㄚˇ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] to make a telephone call #2,125 [Add to Longdo]
[dǎ suàn, ㄉㄚˇ ㄙㄨㄢˋ,  ] to plan; to intend; to calculate; plan; intention; calculation #2,293 [Add to Longdo]
[dǎ pò, ㄉㄚˇ ㄆㄛˋ,  ] to break; to smash #3,348 [Add to Longdo]
[dǎ gōng, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ,  ] to work (do manual labor for a living); a part time job; to moonlight #4,210 [Add to Longdo]
[dǎ dī, ㄉㄚˇ ㄉㄧ,  ] (slang) to take a taxi; to go by taxi #5,880 [Add to Longdo]
[dǎ sǐ, ㄉㄚˇ ㄙˇ,  ] to kill; to beat to death #6,044 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
ち合せ[うちあわせ, uchiawase] TH: การนัดหมายเพื่อพบปะพูดคุย
ち合せ[うちあわせ, uchiawase] EN: previous arrangement
[うつ, utsu] TH: บันทึก
[うつ, utsu] TH: ตี
ち込む[うちこむ, uchikomu] TH: ตอก
ち込む[うちこむ, uchikomu] EN: to drive in (e.g. nail, stake)
ち込む[うちこむ, uchikomu] TH: ทุ่มเท
ち込む[うちこむ, uchikomu] EN: to devote oneself to
ち込む[うちこむ, uchikomu] TH: ขว้างลูกเข้าไป(ในกีฬาเบสบอล)
ち込む[うちこむ, uchikomu] EN: to shoot into
ち込む[うちこむ, uchikomu] TH: พุ่งตัวลงไปอย่างแรง
ち込む[うちこむ, uchikomu] EN: to smash

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[だてん] (n) จุดเชื่อม
ち上げ[うちあげ] (n, vi, vt) (ลอนชฺ) { launched, launching, launches } vt. ปล่อย (เรือ) ลงน้ำปล่อย (ดาวเทียม, ทุ่นระเบิด) , เหวี่ยง, ยิง, ทำให้เริ่มปฏิบัติการ, เริ่ม, ยื่น (คำคัดค้าน) , ออกคำสั่ง. vi. เริ่ม, เข้าร่วม, ลงมือ. n. การปล่อย, การเริ่มปฏิบัติการ, การเข้าร่วม, เรือบด, เรือยนต์ คำที่มีความหม
[だこん] (n) รอยจากการโดนทุบ รอยทุบ
ち上げ[うちあげ] (n) การแจ้ง(เรื่องราวให้ทราบ)
つべき手(n) การควรลงมือทำ
ち明ける;明ける[うちあける] (vt) เผย(ความลับ, ความในใจ), เปิดใจ
ちのめす[うちのめす] (exp) กำราบ, ปราบ, สยบ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
ち合せ[うちあわせ, uchiawase] TH: การนัดหมายเพื่อพบปะพูดคุย
ち合せ[うちあわせ, uchiawase] EN: previous arrangement
[うつ, utsu] TH: บันทึก
[うつ, utsu] TH: ตี
ち込む[うちこむ, uchikomu] TH: ตอก
ち込む[うちこむ, uchikomu] EN: to drive in (e.g. nail, stake)
ち込む[うちこむ, uchikomu] TH: ทุ่มเท
ち込む[うちこむ, uchikomu] EN: to devote oneself to
ち込む[うちこむ, uchikomu] TH: ขว้างลูกเข้าไป(ในกีฬาเบสบอล)
ち込む[うちこむ, uchikomu] EN: to shoot into
ち込む[うちこむ, uchikomu] TH: พุ่งตัวลงไปอย่างแรง
ち込む[うちこむ, uchikomu] EN: to smash

Japanese-English: EDICT Dictionary
(ateji)[ダース, da-su] (n) (abbr) (uk) dozen (eng #3,254 [Add to Longdo]
[だげき, dageki] (n) (1) blow; shock; strike; damage; (2) batting (baseball); (P) #3,533 [Add to Longdo]
[だりつ, daritsu] (n) batting average; (P) #5,015 [Add to Longdo]
[だせき, daseki] (n) batter's box (baseball); one's turn at bat; (P) #5,215 [Add to Longdo]
[だてん, daten] (n) runs batted in; RBI; (P) #5,583 [Add to Longdo]
[だしゃ, dasha] (n) batter (baseball); (P) #5,712 [Add to Longdo]
ち上げ(P);上げ;ち揚げ;揚げ[うちあげ, uchiage] (n) (1) launching; launch; (2) end (of a theatrical run, etc.); (P) #6,078 [Add to Longdo]
[だじゅん, dajun] (n) batting order; (P) #6,553 [Add to Longdo]
ち切り[うちきり, uchikiri] (n) end; close; finish; discontinuance; (P) #8,795 [Add to Longdo]
[ぶつ, butsu] (v5t, vt) (1) (also written as 拍つ, 搏つ, 撲つ, 擣つ) to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; (2) to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); (3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); (4) to move; to impress; to touch; (5) to drive in; to hammer in; to put in; to inject; (6) to type; to send; to transmit; (7) to insert; to write in; to mark; (8) to make (noodles, etc.); to prepare; (9) to till (soil); (10) to sprinkle; to throw; to cast; (11) to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); (12) to pay (a deposit, etc.); (13) to visit (on a pilgrimage); (14) to line (a coat); (15) to bind (a criminal); (P) #11,867 [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
けん<鍵>検証[だけんけんしょう, dakenkenshou] keystroke verification [Add to Longdo]
ち切る[うちきる, uchikiru] (to) abort [Add to Longdo]
[だしん, dashin] probe [Add to Longdo]
診発生源認証[だしんはっせいげんにんしょう, dashinhasseigenninshou] probe origin authentication [Add to Longdo]
切り[うちきり, uchikiri] truncation (e.g. of a string) [Add to Longdo]
切り誤差[うちきりごさ, uchikirigosa] truncation error [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Any interruptions and I kill everyone.[CN] 谁都不准扰,不然... 我就杀了所有人! Law of Desire (1987)
It's a lot easier than hitting a 42 straight, right?[JP] 右を42回つより うんとやさしいぜ Farewell, My Lovely (1975)
'Would he hit safely in every game forever? It seemed that way.[JP] 永久にヒットをち続ける ように思えた Farewell, My Lovely (1975)
Excuse me. Sorry to interrupt.[CN] 对不起,扰你了 Four Weddings and a Funeral (1994)
'The only real pleasure I'd had at all 'was following Joe DiMaggio of the New York Yankees.[JP] 楽しみは ジョー・ディマジオだけだ ヤンキースのために ガンガンちまくってる Farewell, My Lovely (1975)
And when a policeman brutalizes a revolutionary.[JP] ー警官ですら酷い仕ちを。 Live for Life (1967)
If you ever need help, if you feel like confiding in someone, not right now, but when you can see in yourself more clearly, [JP] 助言が必要なとき 胸のうちを 人にち明けたいとき 心のもやが晴れたら 思い出してください War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I'll call over.[CN] 我會電話 Red Queen (2011)
The bet?[CN] 赌的事? Cabal (2011)
I bet he wanted to arrange some things in Heemstede.[CN] 我敢赌他想安排海姆斯泰德的事 The Assault (1986)
He fell. He hit his head.[JP] 彼は倒れて頭を Chinatown (1974)
The other night I tried talking to her but then I ended up talking about Napoleon.[JP] 妻にち明けようとしたんだ。 けれど... いつかナポレオンの話になってしまった。 Live for Life (1967)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
ち合せ[うちあわせ, uchiawase] vorherige_Beratung [Add to Longdo]
ち合わせ[うちあわせ, uchiawase] vorherige_Beratung [Add to Longdo]
ち消し[うちけし, uchikeshi] Verneinung, Negation [Add to Longdo]
[うつ, utsu] schlagen, hauen [Add to Longdo]
撲傷[だぼくしょう, dabokushou] Schlagwunde [Add to Longdo]
楽器[だがっき, dagakki] Schlaginstrument [Add to Longdo]
算的[ださんてき, dasanteki] berechnend [Add to Longdo]
[だしん, dashin] Perkussion, das_Beklopfen, das_Sondieren [Add to Longdo]
[だかい, dakai] Durchbruch, Wendung, Loesung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top