“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

房钱

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -房钱-, *房钱*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
房钱[fáng qián, ㄈㄤˊ ㄑㄧㄢˊ,   /  ] charges for a room; house rental #68,659 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You owe me $58 for the two days I won't be staying.[CN] 你欠我2天房钱,58美元,我不住了 Ca$h (2010)
Do you want some money? For the room?[CN] 需要给你留点房钱 Episode #2.7 (2011)
So what, you always keep your life savings in a mattress?[CN] 怎麽 你就把私房钱藏在床垫里? Mercury Retrograde (2010)
But I still haven't paid the rent[CN] 可我还没交房钱 Guns and Roses (2012)
Room's three quid a week. First week in advance.[CN] 房钱是三镑一周 预付第一周 My Week with Marilyn (2011)
I got some cash set aside my wife doesn't know about.[CN] 我这有私房钱 Hope (2013)
Didn't you say you were going to pay the rent when you came back?[CN] 你不是说回来就交房钱吗? Guns and Roses (2012)
It's my own money.[CN] 我自己的私房钱 A Woman, a Gun and a Noodle Shop (2009)
Since you're paying half the rent.[CN] 反正你肯给一半房钱 All's Well, Ends Well 2009 (2009)
I've been saving something for an emergency, [CN] 我有藏私房钱就是为了已被不时之需 And the Pop-Up Sale (2011)
I got some money stacked away that she don't know about.[CN] 我藏了些私房钱,她不知道 Here Comes the Boom (2012)
Sorry, I'm out of cash. You'll take a card?[CN] 我能晚些再给你房钱吗? Love Crime (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top