ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -復-, *復*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, fù, ㄈㄨˋ] again, repeatedly; copy, duplicate; to restore, to return
Radical: , Decomposition:   彳 [chì, ㄔˋ]  复 [, ㄈㄨˋ]
Etymology: [ideographic] Older form of 复; see that character for the etymology
Variants:
[, fù, ㄈㄨˋ] again, repeatedly; copy, duplicate; to restore, to return
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]    日 [, ㄖˋ]  夂 [zhǐ, ㄓˇ]
Etymology: [ideographic] A person 亻 who goes  somewhere 夂 every day 日
Variants: , , Rank: 426

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: restore; return to; revert; resume
On-yomi: フク, fuku
Kun-yomi: また, mata
Radical: , Decomposition:     
Rank: 438

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fù, ㄈㄨˋ, / ] to go and return; to return; to resume; to return to a normal or original state; to repeat; again; to recover; to restore; to turn over; to reply; to answer; to reply to a letter; to retaliate; to carry out #2,449 [Add to Longdo]
回复[huí fù, ㄏㄨㄟˊ ㄈㄨˋ,   /  ] "Re:"; in reply to (email); return (to some condition) #566 [Add to Longdo]
恢复[huī fù, ㄏㄨㄟ ㄈㄨˋ,   /  ] to reinstate; to resume; to restore; to recover; to regain; to rehabilate #1,141 [Add to Longdo]
反复[fǎn fù, ㄈㄢˇ ㄈㄨˋ,   /  ] repeatedly; over and over #2,889 [Add to Longdo]
修复[xiū fù, ㄒㄧㄡ ㄈㄨˋ,   /  ] restoration #4,497 [Add to Longdo]
复习[fù xí, ㄈㄨˋ ㄒㄧˊ,   /  ] to revise; to review #5,321 [Add to Longdo]
康复[kāng fù, ㄎㄤ ㄈㄨˋ,   /  ] to recuperate; to recover (health); to convalesce #5,479 [Add to Longdo]
答复[dá fù, ㄉㄚˊ ㄈㄨˋ,   /  ] to answer; to reply; Reply to: (in email header) #6,580 [Add to Longdo]
复发[fù fā, ㄈㄨˋ ㄈㄚ,   /  ] to recur (of a disease); to reappear; to relapse (into a former bad state) #6,892 [Add to Longdo]
报复[bào fù, ㄅㄠˋ ㄈㄨˋ,   /  ] make reprisals; retaliate; revenge; retaliation #7,194 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ふくしゅう, fukushuu] (n) การทบทวน
[ふっこう, fukkou] (vt) ฟื้นฟู
[ふくろ, fukuro] (n) เที่ยวกลับ, ขากลับ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ふっき, fukki] (n, vs, adj-no) (1) return; comeback; reinstatement; (2) carriage return; CR; (P) #612 [Add to Longdo]
[ふっかつ, fukkatsu] (n, vs, adj-no) (1) revival (e.g. musical); come-back; (2) restoration; rebirth; resurrection; (P) #1,650 [Add to Longdo]
[ふっこう, fukkou] (n, vs) revival; renaissance; reconstruction; (P) #3,900 [Add to Longdo]
讐(P);しゅう;[ふくしゅう, fukushuu] (n, vs) revenge; (P) #5,277 [Add to Longdo]
元(P);[ふくげん, fukugen] (n, vs) restoration (to original state); reconstruction; (P) #5,514 [Add to Longdo]
[ふっこく, fukkoku] (n, vs) reissue of a facsimile version; striking a new print of a film; (P) #7,748 [Add to Longdo]
[ふっきゅう(P);ふくきゅう, fukkyuu (P); fukukyuu] (n, vs, adj-no) restoration; restitution; rehabilitation; (P) #7,903 [Add to Longdo]
[ふくいん, fukuin] (n, vs) demobilization; demobilisation; repatriation; (P) #14,889 [Add to Longdo]
[ふっこ, fukko] (n, vs, adj-no) revival; restoration #17,053 [Add to Longdo]
[ふっかん, fukkan] (n, vs) reissue; putting back in print #17,324 [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[ふっかい, fukkai] carriage return, return (LF+CR) [Add to Longdo]
[ふっき, fukki] return, comeback, reinstatement, carriage return (CR) [Add to Longdo]
帰アドレス[ふっきアドレス, fukki adoresu] return address [Add to Longdo]
帰コード[ふっきコード, fukki ko-do] return code [Add to Longdo]
帰文字[ふっきもじ, fukkimoji] carriage return [Add to Longdo]
旧手順[ふっきゅうてじゅん, fukkyuutejun] restoration procedure [Add to Longdo]
[ふくげん, fukugen] restoration (vs) (to original state) [Add to Longdo]
[ふくごう, fukugou] decipherment (vs), decoding [Add to Longdo]
号器[ふくごうき, fukugouki] decoder [Add to Longdo]
調[ふくちょう, fukuchou] demodulation (vs) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hang on back there.[JP] 何とか帰するんだ Star Wars: A New Hope (1977)
I thought maybe you got back together.[CN] 我以為可能你們合了 The Secret Life of Walter Mitty (2013)
And there's the winner of the last three Grand Prixs, Scott Stoddard who's still recovering from his Monte Carlo injuries and leads the World Championship with two races to go.[JP] そして前3戦の勝者、 スコット・ストッダード... モンテカルロでの 怪我は回しているのか... . Grand Prix (1966)
So I called Peg about Sean. She's gonna get back to me.[CN] 我打給佩格問了肖恩的事,她等會兒回 The Secret Life of Walter Mitty (2013)
I'm gonna need some time to get over this.[CN] 我需要點時間恢 The Intern (2013)
I will put out your light wrench the gold from the rock forge the ring of revenge[JP] お前たちの明かりを消してやる 岩から黄金をもぎ取って... 讐の指輪を造ってやる Das Rheingold (1980)
I was just saying I'll let you know when I hear back from Peg.[CN] 我說佩格回的話我就告訴你 The Secret Life of Walter Mitty (2013)
Because brute force and humiliation are the hallmarks of his M.O., we believe his kills are somehow rooted in revenge.[CN] 暴行和羞辱是他作案手法的個人標記 我們認為他的殺戮源於 Bully (2013)
Dolt I am, to trust this trick! Terrible vengeance I vow![JP] 俺は間抜けだ 策略にかかってしまった 恐ろしい報を見舞ってやる Das Rheingold (1980)
The problem is parts. The original manufacturer's out of business. Our men fabricate replacements.[JP] 部品の故障で 修に手間取りました Soylent Green (1973)
The Dutch Grand Prix, here at Zandvoort tomorrow, will be his first race since his accident at Monte Carlo in May.[JP] ダッチGPは明日、ここザントフォルトで開催され 彼にとって5月のモンテカルロでの... アクシデントからの帰初戦となります Grand Prix (1966)
And when the Grievers get what they came here for... everything goes back to the way it was.[CN] 鬼火獸如願後 一切就會恢以往 The Maze Runner (2014)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ふく, fuku] ZURUECKKEHREN, WIEDERHOLEN [Add to Longdo]
[ふっきゅう, fukkyuu] Wiederherstellung, Restauration [Add to Longdo]
[ふっかつ, fukkatsu] Auferstehung, Wiederaufleben [Add to Longdo]
[ふくしゅう, fukushuu] Wiederholung [Add to Longdo]
[ふっこう, fukkou] Wiederaufbau, Wiederaufleben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top