สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -徒-, *徒*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, tú, ㄊㄨˊ] disciple, follower; only, merely; in vain
Radical: , Decomposition:   彳 [chì, ㄔˋ]  走 [zǒu, ㄗㄡˇ]
Etymology: [ideographic] To walk 走 in someone's footsteps 彳
Rank: 1060

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: on foot; junior; emptiness; vanity; futility; uselessness; ephemeral thing; gang; set; party; people
On-yomi: ト, to
Kun-yomi: いたずら, あだ, itazura, ada
Radical: , Decomposition:     
Rank: 817

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tú, ㄊㄨˊ, ] apprentice; disciple #7,404 [Add to Longdo]
[dǎi tú, ㄉㄞˇ ㄊㄨˊ,  ] evil person who commits crimes #6,887 [Add to Longdo]
有期[yǒu qī tú xíng, ㄧㄡˇ ㄑㄧ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄥˊ,    ] limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment) #7,286 [Add to Longdo]
[tú dì, ㄊㄨˊ ㄉㄧˋ,  ] apprentice; disciple #11,669 [Add to Longdo]
[pàn tú, ㄆㄢˋ ㄊㄨˊ,  ] traitor; turncoat; rebel; renegade; insurgent #13,731 [Add to Longdo]
[tú bù, ㄊㄨˊ ㄅㄨˋ,  ] to travel on foot #14,932 [Add to Longdo]
[xìn tú, ㄒㄧㄣˋ ㄊㄨˊ,  ] believer #21,876 [Add to Longdo]
无期[wú qī tú xíng, ㄨˊ ㄑㄧ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄥˊ,     /    ] life imprisonment #22,635 [Add to Longdo]
[fěi tú, ㄈㄟˇ ㄊㄨˊ,  ] gangster; bandit #22,779 [Add to Longdo]
[jiào tú, ㄐㄧㄠˋ ㄊㄨˊ,  ] disciple; follower of a religion #23,145 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[とほ, toho] (vt) เดินเท้า

Japanese-English: EDICT Dictionary
[と, to] (adj-na, n) vain; futile; transient; frivolous #12,800 [Add to Longdo]
[と, to] (n) (arch) (See 五刑) imprisonment (for one to three years) #12,800 [Add to Longdo]
[と, to] (n) party; set; gang #12,800 [Add to Longdo]
[とほ, toho] (n, adj-no) walking; going on foot; (P) #2,650 [Add to Longdo]
;士;歩;歩;歩行[かち, kachi] (n) (1) foot soldier (Edo period); samurai on foot; (2) (, 歩, 歩, 歩行 only) (arch) (See 歩) going on foot; walking #12,800 [Add to Longdo]
し心[あだしごころ, adashigokoro] (n) fickle heart [Add to Longdo]
となる[あだとなる, adatonaru] (exp) (id) Good intentions can backfire [Add to Longdo]
ならぬ;啻ならぬ;只ならぬ[ただならぬ, tadanaranu] (adj-f) (uk) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming [Add to Longdo]
に;らに[いたずらに, itazurani] (adv) (uk) in vain; uselessly; aimlessly; idly [Add to Longdo]
花;あだ花[あだばな, adabana] (n) (1) non-fruit-bearing flower; (2) something that is flashy with no content [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Traitor![CN] ! 1984 (1984)
On foot![CN] 步! They Have Changed Their Face (1971)
"You're elected, Charlie Brown!" Wouldn't that make you feel great?[JP] "君が生会長だ!"って 言われるんだよ You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Not everybody.[CN] 曾达的囚(电影名) Love with the Proper Stranger (1963)
- Cameron's a fink.[CN] 卡梅隆是个叛 Dead Poets Society (1989)
To be a pilgrim[CN] 「乃成信 If.... (1968)
Boy, this auditorium is packed with teachers and kids.[JP] 先生と生で 満員になっちゃった You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
The rebels![CN] Baltic Deputy (1937)
I think Charlie Brown would make a great candidate for student body president.[JP] チャーリー・ブラウンを 生会長にって You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
If my brother Linus were running for student body president would you vote for him?[JP] 私の弟のラィナスを 生会長に選ぶ? You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
If my brother were running for student body president would you vote for him?[JP] 私の弟のラィナスを 生会長に選ぶ? You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
- Hugo Fink.[CN] - 叛雨果 Bye Bye Birdie (1963)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[と, to] zu_Fuss, Begleiter, -leer, nutzlos [Add to Longdo]
[ととう, totou] -Bande, Clique, Verschwoerer [Add to Longdo]
[とろう, torou] vergebliche_Muehe, vergebliche_Anstrengung [Add to Longdo]
[としゅ, toshu] mit_leeren_Haenden, Frei-, mittellos [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top