Search result for

徑直

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -徑直-, *徑直*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
径直[jìng zhí, ㄐㄧㄥˋ ㄓˊ,   /  ] directly #17,339 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I walked straight Into peterson's office, [CN] 徑直衝進PETERSON的辦公室 Impossible (2005)
{ \bord0\shad0\alphaH3D }You go right back to your little police station, man.[CN] 請你徑直回到您的小警局,先生 Joanna (1968)
We'll cut right through it, go inside...[CN] 我們將之徑直切開 深入 How Insensitive (2010)
Go right that way, there's no danger.[CN] 徑直走就好了,沒危險的 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
Walked right past security.[CN] 徑直過去的安全性。 Non-Stop (2014)
Because this was a trap set up for her but... your brother, he come just straight into it.[CN] 但你哥哥 他徑直走了進去 Stardust (2007)
It was though he walked unhindered, straight up to the stony gates of Heaven.[CN] 就好像他能隨意的 徑直走向通往天堂的石門 The Mill and the Cross (2011)
You can talk to the police, and I can tell them how my daughter-in-law remembers showing this particular item to a tall blonde woman who, when her back was turned, walked right out the door with it.[CN] 你可以去和警察說 我還可以告訴警察 我的兒媳記得把 這款飾品展示給一個高個金髮女人 而當我兒媳婦轉過身時 那位女士竟然拿著它徑直走了出去 A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
I went straight to our shop.[CN] 徑直去了我們的小店 Fateless (2005)
You didn't do that. You went straight in.[CN] 你卻沒有這麼做,你徑直撞上去 Side Effects (2013)
But instead of avoiding him, he said, "Can I help you?"[CN] 但他不像往常那樣去避開他 他徑直向他走去 說, 我能為你做點什麼嗎? Waking Life (2001)
Maybe she didn't head straight home.[CN] 沒準她那晚並沒徑直回家 Red Moon (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top