Search result for

底部

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -底部-, *底部*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
底部[dǐ bù, ㄉㄧˇ ㄅㄨˋ,  ] bottom [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's a half-millimeter puncture wound at the base of his skull.[JP] 0, 5ミリの刺し創があります 頭蓋の底部 Beholder (2014)
He's at the base of it.[CN] 他在底部附近 怎么了 Chasing Ice (2012)
I don't know if you're aware, but I have no feelings between my neck and my toes.[CN] 具体点说 我不知道你是否知道 我从颈部底部开始 一直到脚底 什么感觉都没有 The Intouchables (2011)
The weight of all that water cracked the ice beneath and the late drained in just a few hours with incredible force.[CN] 那些水的重量把底部的冰压裂了 然后在几小时内 就以惊人的力量排光了 On Thin Ice (2011)
At the base of the skull.[JP] 頭蓋の底部から Beholder (2014)
How she is raised will make all the difference in who she becomes.[JP] 3歳までの成長と育児が 人格の根底部分を形成します Synchronicity (2014)
Over the coming weeks, the dive team would go below the ice over 100 times to film the extraordinary secret world on the lower flanks of Mount Erebus.[CN] 接下来的几周 潜水组将要潜到冰下100多次 来拍摄埃里伯斯火山底部 To the Ends of the Earth (2011)
4th from the bottom.[CN] 底部的4行。 Dragon Eyes (2012)
Didn't somebody tell you guys this was an undercover unit?[CN] 没人告诉过你们 这里是卧底部 21 Jump Street (2012)
Set the paper margins to 1.5 for Top and Bottom.[CN] 頂部和底部的頁邊空白設成1.5 一旦頁邊距離設好 The Billionaire (2011)
Sir Francis left another clue, at the bottom of the globe.[CN] 弗朗西斯爵士在地球仪底部 留下了另一个线索 The Adventures of Tintin (2011)
The bow anchor is giving in.[JP] 底部アンカーが 破損しました 2012 (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top