Search result for

底子

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -底子-, *底子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
底子[dǐ zi, ㄉㄧˇ ㄗ˙,  ] base; foundation; bottom #23,409 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He has a bad mouth but he's got potential.[CN] 虽然言语刻薄 但底子不错 Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
For a martial artist like you each breath should last at least ten counts How else could you collect Qi in your body's core?[CN] 以你的功夫底子,呼吸气段起码十段以上才能蓄气于丹田,随时候用 Dragon (2011)
However how to can not like his background[CN] 不过他的底子可不怎么好 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }However how to can not like his background Sing gei cha low (1974)
Graziella... you should use more make-up you're so pretty..[CN] 格拉茨勒 你应该 用些化妆品 你底子这么好 Pasolini (2014)
Since you've studied a lot already, you will be in shape for next year.[CN] 底子好 明年应该会容易些吧 Episode #1.15 (2013)
How have you been?[CN] 我就知道 你对老底子竞拍还是情有独钟的 I knew you had a soft spot for an old -school bidding war. Now You See Me 2 (2016)
He's a cook, you know.[CN] 他是制毒的 有点化学底子 He's a cook, you know. Who Goes There (2014)
Isn't it funny? You start off a wunderkind and you end up...[CN] 是不是很滑稽 有天才的底子 Part Four (2011)
With respect, he treated you... all like brothers.[CN] 您老几位 可是跟我爹磕过头盟过誓 折过鞋底子的兄弟 The Grandmaster (2013)
Get the sacks out, the root's about to go![CN] 把麻布口袋拿出去 草垛底子快烧没了! Get the sacks out, the root's about to go! Far from the Madding Crowd (2015)
I... You lucky bugger![CN] 多好的底子 Sole a catinelle (2013)
Yes, she's clean.[CN] 查了,底子很干净 End of Watch (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top