อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -幣-, *幣*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, bì, ㄅㄧˋ] currency, coins, legal tender
Radical: , Decomposition:   敝 [, ㄅㄧˋ]  巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] cloth
Variants:
[, bì, ㄅㄧˋ] currency, coins, legal tender
Radical: , Decomposition:   丿 [piě, ㄆㄧㄝˇ]  巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] Bills written on silk 巾
Variants: , Rank: 1188

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: cash; bad habit; humble prefix; gift; Shinto offerings of cloth; rope; cut paper
On-yomi: ヘイ, hei
Kun-yomi: ぬさ, nusa
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1803
[] Meaning: Shinto zigzag paper offerings; bad habit; humble prefix; gift
On-yomi: ヘイ, hei
Kun-yomi: ぬさ, nusa
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bì, ㄅㄧˋ, / ] money; coins; currency #3,353 [Add to Longdo]
人民币[rén mín bì, ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄅㄧˋ,    /   ] Renminbi (RMB), PRC currency; The unit is RMB Yuan 人民元|人民币元 or simply 元., See also: 人民幣元, 人民币元, #1,106 [Add to Longdo]
货币[huò bì, ㄏㄨㄛˋ ㄅㄧˋ,   /  ] currency; monetary; money #2,417 [Add to Longdo]
金币[jīn bì, ㄐㄧㄣ ㄅㄧˋ,   /  ] gold coin #6,646 [Add to Longdo]
港币[gǎng bì, ㄍㄤˇ ㄅㄧˋ,   /  ] Hong Kong currency; Hong Kong dollar #6,810 [Add to Longdo]
外币[wài bì, ㄨㄞˋ ㄅㄧˋ,   /  ] foreign currency #12,975 [Add to Longdo]
新台币[Xīn tái bì, ㄒㄧㄣ ㄊㄞˊ ㄅㄧˋ,    /   ] New Taiwan dollar (NTD) #13,587 [Add to Longdo]
硬币[yìng bì, ㄧㄥˋ ㄅㄧˋ,   /  ] coin #13,812 [Add to Longdo]
钱币[qián bì, ㄑㄧㄢˊ ㄅㄧˋ,   /  ] money #21,885 [Add to Longdo]
纸币[zhǐ bì, ㄓˇ ㄅㄧˋ,   /  ] bank notes; paper currency #22,004 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[へい;ぬさ, hei ; nusa] (n) (See ご) staff with plaited paper streamers used in Shinto #15,016 [Add to Longdo]
を奉る[ぬさをたてまつる, nusawotatematsuru] (exp, v5r) to offer a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god [Add to Longdo]
[へいぐし, heigushi] (n) (See 御, 四手・1) staff to which shide are attached to make a go-hei [Add to Longdo]
[へいこう, heikou] (n) offering; tribute [Add to Longdo]
辛夷[しでこぶし, shidekobushi] (n) Magnolia praecocissima; shidekobushi Magnolia kobus [Add to Longdo]
[へいせい, heisei] (n) monetary system; currency [Add to Longdo]
[へいそく, heisoku] (n) offerings of rope, paper, etc. hung on trees in Shinto shrines [Add to Longdo]
殿[へいでん, heiden] (n) hall of offerings (at a shrine) [Add to Longdo]
[へいもつ, heimotsu] (n) Shinto offerings; present to a guest [Add to Longdo]
[へいはく, heihaku] (n) Shinto offering of cloth (rope, paper, etc.) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's true. Currency, like gold or paper money.[JP] 金や紙と共に・・・ Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Shall we toss a coin for it?[CN] 我們擲硬決定怎麼樣? How to Steal a Million (1966)
- Sir, you're expected at town hall. - Send Tomasetto and Comito.[CN] 長官,你得去政廳 叫特馬塞托和科明托來 Salvatore Giuliano (1962)
Two tons of gold and about ten million in differing banknotes.[JP] 金が2トンと 世界中の紙が およそ一千万枚でございます Cat City (1986)
There's a groat for you.[CN] 賞你一個銀 Born to Be King (1983)
Fares. Small denominations. Street money.[JP] 小額紙のことだ またはストリートマネー Designated Target (2007)
- Yes, the way this guy holds onto a dollar you'd think they weren't printing them anymore.[JP] たった1ドルに すごい執着だ まるで紙発行が 止まったみたい D.O.A. (1949)
They run to this one for four ducats.[CN] 他們為這個付四個金 The Archbishop (1983)
He wasted change on slot machines, but he'd never risk bank notes.[JP] さえ使わなければいいと 小銭を山ほどつぎこんでしまう Chameleon (2008)
Some of the marked bills I gave you.[JP] マーク付きの紙が混ぜてある The Dark Knight (2008)
So I'm going to make a try for the film.[CN] 如果可以我就收謘東西走人了 如果不能, 某一天過來看我 帶些錢來 人民 The Chairman (1969)
Caught delivering two sacks of grain to the black market, he fled, killed a carabiniere, and managed to reach the mountains.[CN] 他因向黑出售兩袋糧食被捕 在越獄時 他殺死了一個卡賓強手 並成功逃八山中 Salvatore Giuliano (1962)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[へい, hei] SHINTO-OPFER, GELD [Add to Longdo]
[へいせい, heisei] Geldsystem, Muenzsystem [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top