Search result for

帐号

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -帐号-, *帐号*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
帐号[zhàng hào, ㄓㄤˋ ㄏㄠˋ,   /  ] account number [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hi, I'm account number 7143457.[CN] 我的帐号是7143457 The One with the Blackout (1994)
Anything from a numbered Swiss account to a fistful of used oncers slipped under the door of the gents'.[CN] 各种渠道 从瑞士银行帐号 Anything from a numbered Swiss account 到洗手间门缝的小信封都有 to a fistful of used oncers slipped under the door of the gents'. The Moral Dimension (1982)
Account number?[CN] 帐号 Johnny Mnemonic (1995)
Those are the numbers of 13 accounts in 5 U.S. banks belonging to 3 countries... that our government has frozen for a variety of reasons.[CN] 这是被美国政府因故冻结资金的13个帐号 它们分别源於5家银行,并属於3个国家 Sudden Death (1995)
Have you started his bank accounts yet?[CN] 你们给他开了银行帐号吗? Raising Arizona (1987)
I'm sorry, Marnie. I'll have Bob make out an account for you.[CN] 对不起 玛尔尼 我会叫鲍勃给你开一个帐号 Marnie (1964)
Richard Nixon's personal checking account is in here.[CN] 理查尼克森的私人帐号在此 Sneakers (1992)
He transferred the funds to a numbered offshore account.[CN] 他把钱转到一个离岸帐户,一个数字帐号 Wild Things (1998)
The foundations are already laid down.[CN] 帐号都申请了 正在办手续 Time of the Gypsies (1988)
So if you'll point the way out and give me an account number--[CN] 告诉我出口和你帐号 Johnny Mnemonic (1995)
Yeah.[CN] 你自己去查查你的社会保险帐号 The Will (1999)
Here's the name and account number of my bank in Switzerland.[CN] 这是我的瑞士银行帐号 The Day of the Jackal (1973)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top