Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -峦-, *峦*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, luán, ㄌㄨㄢˊ] mountain range; tall pointed mountain
Radical: , Decomposition:   亦 [, ㄧˋ]  山 [shān, ㄕㄢ]
Etymology: [pictophonetic] mountain
Variants: , Rank: 3789
[, luán, ㄌㄨㄢˊ] mountain range; tall pointed mountain
Radical: , Decomposition:   䜌 [luán, ㄌㄨㄢˊ]  山 [shān, ㄕㄢ]
Etymology: [pictophonetic] mountain
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[luán, ㄌㄨㄢˊ, / ] mountain ranges #33,512 [Add to Longdo]
[shān luán, ㄕㄢ ㄌㄨㄢˊ,   /  ] a mountain range; an unbroken chain of peaks #37,016 [Add to Longdo]
[fēng luán, ㄈㄥ ㄌㄨㄢˊ,   /  ] high mountain range #55,926 [Add to Longdo]
叠嶂[céng luán dié zhàng, ㄘㄥˊ ㄌㄨㄢˊ ㄉㄧㄝˊ ㄓㄤˋ,     /    ] range upon range of mountains (成语 saw) #89,525 [Add to Longdo]
叠嶂[chóng luán dié zhàng, ㄔㄨㄥˊ ㄌㄨㄢˊ ㄉㄧㄝˊ ㄓㄤˋ,     /    ] range upon range of mountains (成语 saw) #134,782 [Add to Longdo]
[Wàn luán xiāng, ㄨㄢˋ ㄌㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Wanluan (village in Taiwan) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mountainous.[CN] 叠嶂 The Man from Earth (2007)
Stand fast against the flood. Like a great range of mountains.[CN] 我们将会成为山岳的峰 From Up on Poppy Hill (2011)
27" peak, clump foliage and snow.[CN] 连绵的山 绿林丛生 白雪皑皑 Moe n' Joe (2006)
The rivers in turn follow the path of glaciers that flowed from this great bowl in the last ice age and carved their way right through the barrier of surrounding mountains.[CN] 而河流 则循着在上一个冰河时代 从周围山的包围中 冲开一条路 并流出这个巨碗的 冰河的径迹 Autumn (2009)
The coast of British Columbia and Alaska is rimmed by spectacular mountains.[CN] 在英属哥伦比亚和阿拉斯加的海岸 触立着层叠嶂的雄壮山峰 The Great Salmon Run (2009)
That light coming up through the mountains is gorgeous.[CN] 在山中的光太美了 Wolf Creek (2005)
Beneath the Great Rift's rolling hills, porous volcanic rocks channel water deep underground, sometimes for many miles.[CN] 大裂谷起伏的山下面 多孔火山岩下渗透的地下水 有时绵延数英里 Water (2010)
Loves the family and the mountains of his fatherland.[CN] 热爱家庭和故乡的山 Sophie Scholl: The Final Days (2005)
* The purple-headed mountain[CN] "看那紫色山" Cracks (2009)
an isolated high plateau defended by rugged peaks.[CN] 被起伏的峰环绕的 一个孤立的高原 Autumn (2009)
"Of snow upon the mountains and the moors[CN] 为山和荒野覆盖上柔软的面具 Bright Star (2009)
But the vast array of life-forms we see today is only a small portion of what has existed on this planet during its millions of years of history.[CN] 之巅也有它们的踪影 但我们今天看到的大多数生命形式 只是在地球这几百万年的历史中 The Mission (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top