Search result for

家出

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -家出-, *家出*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
家出[いえで, iede] (n, vs) running away from home; leaving home; (P) #17,265 [Add to Longdo]
家出少女[いえでしょうじょ, iedeshoujo] (n) runaway girl [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A princess who didn't want to get married, so she ran away.[CN] 一个公主因为不想结婚 离家出走了? John Carter (2012)
So Hank keeps hitting on me and I just keep running away.[JP] だからハンクは私を殴って 私は家出したのよ Crossroads (1986)
No, I didn't run away![CN] 不是! 我没有离家出走 我是逃出来的! John Carter (2012)
I've been checking your old letters and compiling... my favorite..., and a couple weeks ago I sent them to a publisher...[CN] 我一直在读你以前写的信 把我喜欢的编成了一册 几周前我把它发给了一家出版社 Her (2013)
Will you be visiting Mrs Tamura tomorrow?[CN] 您明天要去田村婆婆家出诊吗 Tokyo Family (2013)
No boyfriend, no troubles at home, so it's unlikely she's a runaway.[CN] 没有男朋友 家庭和睦 所以不像是离家出 Endeavour (2012)
My father left home when I was just a baby.[CN] 在我很小的时候,我父亲抛妻弃子离家出 The Look of Love (2013)
Are you running away from home?[JP] 家出なの? Sky Palace (1994)
All right, Casey, you can buy a house, and run away from it.[CN] 凯希,你可以买一幢房子,然后再离家出 We're the Millers (2013)
I think we're pushing our luck. Come on.[JP] 家出人もいる 幸運を祈るだけだよ Crossroads (1986)
That's why he never leaves the house anymore.[JP] 二度と家出しなくなった The Scent of Green Papaya (1993)
But we have taken steps to see she has never cause to run away again.[JP] また家出などしないように しっかりと見守っていきます Taxi Driver (1976)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top