ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -孩-, *孩*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, hái, ㄏㄞˊ] baby, child; children
Radical: , Decomposition:   子 [zi, ㄗ˙]  亥 [hài, ㄏㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] child
Rank: 533

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: baby; infancy
On-yomi: ガイ, カイ, gai, kai
Kun-yomi: ちのみご, chinomigo
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[hái, ㄏㄞˊ, ] child #5,972 [Add to Longdo]
[hái zi, ㄏㄞˊ ㄗ˙,  ] child #300 [Add to Longdo]
[nǚ hái, ㄋㄩˇ ㄏㄞˊ,  ] girl; lass #1,313 [Add to Longdo]
[xiǎo hái, ㄒㄧㄠˇ ㄏㄞˊ,  ] child #2,725 [Add to Longdo]
子们[hái zi men, ㄏㄞˊ ㄗ˙ ㄇㄣ˙,    /   ] children #3,164 [Add to Longdo]
[nán hái, ㄋㄢˊ ㄏㄞˊ,  ] boy #3,228 [Add to Longdo]
[nǚ hái zǐ, ㄋㄩˇ ㄏㄞˊ ㄗˇ,   ] girl #4,607 [Add to Longdo]
[nán hái zi, ㄋㄢˊ ㄏㄞˊ ㄗ˙,   ] boy #13,565 [Add to Longdo]
[nǚ hái r, ㄋㄩˇ ㄏㄞˊ ㄦ˙,    /   ] daughter #18,281 [Add to Longdo]
子气[hái zi qì, ㄏㄞˊ ㄗ˙ ㄑㄧˋ,    /   ] boyish; childish #22,615 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They weep for being in love, for marrying someone or giving birth[JP] 人を愛して泣く, 嫁いで泣く 愛人哭、嫁人哭 子供を産んで泣く 生子哭 Cape No. 7 (2008)
Do me a favour and shoot me if I start making mistakes on patients[CN] 你想讓我故意電擊一個健康子的心臟嗎? An Honest Mistake (2009)
She was angry, defiant, rude, vulgar, obnoxious, unreasonable, just your typical 16-year-old girl.[CN] 她愤怒、叛逆、粗鲁、 俗气、可恶、不可理喻 典型的16岁女 Pilot (2009)
That Tomoko lives here.[JP] 友子という少女、ここにいるわ 那個也叫友子的女住在這裡! Cape No. 7 (2008)
Ye Oldy Timey thinks she's sane enough to do surgery.[CN] 你是要我告訴那女和她父母 An Honest Mistake (2009)
I'm playing soccer with movie stars' kids.[CN] 和影星的子一起踢球 Bloodshot (2009)
CLARICE: Ben Stark was a good and decent boy.[CN] Ben Stark是个正派的好 Pilot (2009)
I'm looking for a girl in Hengchun whose heart died too.[JP] 私も心が死んでしまった恆春の少女を探してるの 我也在尋找一位心死的恆春女 Cape No. 7 (2008)
You're on thin ice already, little girl.[CN] 你是觉得对你的惩罚还不够吧,小女 Pilot (2009)
So, did you check on our girl after she disappeared?[CN] 你检查过我们的女了吗 在她消失之后? Pilot (2009)
The children are waiting[CN] 子在等你 Battle Under Orion (2009)
OK, that's... Maybe I deserved that.[CN] 比如生子啦 請假照看子啦 An Honest Mistake (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top