Search result for

字段

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -字段-, *字段*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
字段[zì duàn, ㄗˋ ㄉㄨㄢˋ,  ] (numeric, data) field #41,690 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We find out what Ultron's been building, we find Romanoff, and we clear the field.[CN] ULTRON觉得你可以做什么。 找到罗曼诺夫。 并清洁字段 Avengers: Age of Ultron (2015)
All right, we're gonna have to-- gonna have to go around this field, use those trees for cover.[CN] 好吧,我们 要去to -- 得去 围绕这个字段 Ardennes Fury (2014)
You're Robin Fields.[CN] 罗宾阿姨字段 Interstate 60: Episodes of the Road (2002)
We've got to find the source of the field.[CN] 我们必须找到该字段的来源。 Galaxy of Terror (1981)
The fields and the woods... the forest.[CN] 字段和 树林... 森林。 Behind the Waterfall (1995)
In the field.[CN] 在该字段中。 Dead Man on Campus (1998)
A field.[CN] 的一个字段 Forever Young (1992)
He came to my office, opened the door, and he said, so, Eugene, of course you know that we are waiting for something really bad.[CN] 这起事件,代码里有这么些单词 然后,我们选取了部分字段组成了{ \cH00FFFF }STUXnet Zero Days (2016)
They said your CMR wasn't working, but just in case, the governor creates a null field.[CN] 但保险起见我们还是要查查 控制器创建了空字段 Waning Minute (2014)
There must have been a signal.[CN] 一直存在一个字段 Ring of Fire (2012)
When they were found out a mob dragged him into a field and... sawed off his right hand.[CN] 当他们发现了一个怪 把他拖进一个字段,并... 锯掉了他的右手。 Candyman: Day of the Dead (1999)
They're arriving to escort me off the premises, drive me into a field somewhere?[CN] 他们到达护送我离开的前提下, 开车送我到某个地方某个字段

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top