Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -嬰-, *嬰*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yīng, ㄧㄥ] baby, infant; to bother
Radical: , Decomposition:   賏 [yīng, ㄧㄥ]  女 [, ㄋㄩˇ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Variants:
[, yīng, ㄧㄥ] baby, infant; to bother
Radical: , Decomposition:     贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  女 [, ㄋㄩˇ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Variants: , Rank: 2115

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: sharp (music); baby
On-yomi: エイ, ei
Kun-yomi: ふ.れる, みどりご, あかご, fu.reru, midorigo, akago
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yīng, ㄧㄥ, / ] infant; baby #11,042 [Add to Longdo]
婴儿[yīng ér, ㄧㄥ ㄦˊ,   /  ] infant; baby #4,232 [Add to Longdo]
婴幼儿[yīng yòu ér, ㄧㄥ ㄧㄡˋ ㄦˊ,    /   ] baby #14,389 [Add to Longdo]
女婴[nǚ yīng, ㄋㄩˇ ㄧㄥ,   /  ] female baby #18,817 [Add to Longdo]
男婴[nán yīng, ㄋㄢˊ ㄧㄥ,   /  ] male baby #23,389 [Add to Longdo]
婴孩[yīng hái, ㄧㄥ ㄏㄞˊ,   /  ] infant #49,064 [Add to Longdo]
婴儿期[yīng er qī, ㄧㄥ ㄦ˙ ㄑㄧ,    /   ] infancy #68,835 [Add to Longdo]
晏婴[Yàn Yīng, ㄧㄢˋ ㄧㄥ,   /  ] Yanzi (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States, also known as 晏子, hero of book 晏子春秋, See also: 晏子, 晏子春秋 #112,105 [Add to Longdo]
弃婴[qì yīng, ㄑㄧˋ ㄧㄥ,   /  ] to abandon an infant; abandoned baby [Add to Longdo]
圣婴[shèng yīng, ㄕㄥˋ ㄧㄥ,   /  ] Holy Infant (cf. biblical nativity story) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[えい, ei] (n, pref) (See ヘ長調) sharp (music) [Add to Longdo]
ヘ長調[えいヘちょうちょう, ei he chouchou] (n) F sharp major (music) [Add to Longdo]
[えいおん, eion] (n) sharp (musical note) [Add to Longdo]
記号[えいきごう, eikigou] (n) sharp (music) [Add to Longdo]
[えいじ;みどりご, eiji ; midorigo] (n) infant; baby [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That baby tiara she gave me at the shower?[CN] 還記得在洗禮會上 她送給我的那個"兒頭飾"嗎? Seven Thirty-Seven (2009)
Dorothy, it was one of these characters that hurt this baby, Dorothy, not you.[CN] Dorothy, it was one of these characters Dorothy ,是其中一重人格 that hurt this baby, Dorothy, not you. 傷害了那兒,並不是你, Dorothy Dorothy Mills (2008)
Well, maybe I can explain to her that we need a Diaper Genie more than a white gold baby tiara.[CN] 也許我可以跟她解釋說 比起一個白金的兒頭冠 我們更需要尿布 A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Even if she did molest that baby?[CN] Even if she did molest that baby? 即使她虐待兒? Dorothy Mills (2008)
A white gold tiara for a newborn baby.[CN] 給一個新出生的兒 送一個白金的頭冠 A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
You have the body for it, so dance, sweet baby girl.[CN] 你的身體吧, 這樣的舞蹈,甜美的女 Filth and Wisdom (2008)
To your newborn baby?[CN] 還有你的新生 Superhero Movie (2008)
I must have cut too deep, because when I went in to take the baby, [CN] 一定是切得太深了 我伸手去取兒時 I Always Feel Like Somebody's Watchin' Me (2009)
How do I know that baby's even mine?[CN] 我怎麼知道這兒是不是我的 Superhero Movie (2008)
Lilith said she saw you in the field with him.[CN] 莉莉絲說她看見你和他在田里 (注: 莉莉絲: 巴比倫女妖莉莉圖的前身,是該隱的第一任妻子 莉莉斯被該隱拋棄后,就變成眾妖魔鬼怪的女王(也是撒旦的情人)她吸食兒的血,會讓熟睡的年輕男子喪失生氣) Year One (2009)
What could a baby have done against you?[CN] What could a baby have done against you? 一個兒,他又怎麼你了? Dorothy Mills (2008)
When the sun sets, a woman will give birth at this altar.[CN] 當太陽隕落的時候 一個女人會為一個士兵產下 2012 Doomsday (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top