อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -嫩-, *嫩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, nèn, ㄋㄣˋ] soft, delicate; young, tender
Radical: , Decomposition:   女 [, ㄋㄩˇ]  敕 [chì, ㄔˋ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Rank: 2500

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: young; weak
On-yomi: ドン, ノン, don, non
Kun-yomi: わか.い, waka.i
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[nèn, ㄋㄣˋ, ] tender; soft #5,615 [Add to Longdo]
黎巴[Lí bā nèn, ㄌㄧˊ ㄅㄚ ㄋㄣˋ,   ] Lebanon #6,037 [Add to Longdo]
[zhì nèn, ㄓˋ ㄋㄣˋ,  ] young and tender; puerile; soft and immature #20,537 [Add to Longdo]
[xì nèn, ㄒㄧˋ ㄋㄣˋ,   /  ] tender #28,716 [Add to Longdo]
[róu nèn, ㄖㄡˊ ㄋㄣˋ,  ] tender; delicate (texture) #38,123 [Add to Longdo]
[Nèn jiāng, ㄋㄣˋ ㄐㄧㄤ,  ] (N) Nenjiang (place in Heilongjiang) #58,350 [Add to Longdo]
巴尔克[Bā ěr kè nèn dé, ㄅㄚ ㄦˇ ㄎㄜˋ ㄋㄣˋ ㄉㄜˊ,      /     ] Jan Pieter Balkenende (1956-), Prime Minister of the Netherlands from 2002 #115,420 [Add to Longdo]
江地区[Nèn jiāng dì qū, ㄋㄣˋ ㄐㄧㄤ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Nenjiang district (district in Heilongjiang) #465,292 [Add to Longdo]
香娇玉[xiāng jiāo yù nèn, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄩˋ ㄋㄣˋ,     /    ] a beautiful woman [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[どんが, donga] (n) (arch) bud; sprout [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's an infant.[CN] 她还很 The Jane Austen Book Club (2007)
They drown their prey, then they stuff it down underwater to tenderize for a few weeks before they can eat them.[CN] 它们会把猎物拖到水下 ""上几周再吃 The Girl in the Gator (2007)
- Not too old, or too young.[CN] - 即不老也不_BAR_ 99 francs (2007)
Call Lebanese security.[CN] 致电黎巴安全部门 Secrets of State (2008)
She's definitely done the missionary and almost certainly the Lebanese fulcrum.[CN] 她一定試過傳教士式姿勢 也一定試過黎巴支點式 Wild Child (2008)
But I'm guessing this chick is baby fresh.[CN] 但我猜这小妞肯定很 Sex Drive (2008)
That's six young eyes that saw the faces behind the masks.[CN] 这六只稚的眼睛 看到了面具后面的脸孔 Take Out (2007)
It doesn't matter whether you're weak, bad... a kid or a transvestite![CN] 不管你又弱又烂又又娘 Paco and the Magical Book (2008)
Her ears are as pink as seashells... and her nose is like a raspberry.[CN] 哦 她的耳朵如贝壳般粉 她的鼻子像树莓一样剔透 Beverly Hills Chihuahua (2008)
The crape myrtle's still small.[CN] 丁香还很 Still Walking (2008)
Next time? Honey, let's get real. You are way too young for me.[CN] 下次 面对现实吧 你对我来说太 Not While I'm Around (2007)
They're too young.[CN] 她们太了。 Sorry, If I Love You (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top