สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -威-, *威*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, wēi, ㄨㄟ] might, power, prestige; to dominate
Radical: , Decomposition:   戌 [, ㄒㄩ]  女 [, ㄋㄩˇ]
Etymology: [ideographic] Dominating a woman 女 by force of arms 戈
Rank: 622

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: intimidate; dignity; majesty; menace; threaten
On-yomi: イ, i
Kun-yomi: おど.す, おど.し, おど.かす, odo.su, odo.shi, odo.kasu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1103

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wēi, ㄨㄟ, ] power; might; prestige #3,351 [Add to Longdo]
[wēi xié, ㄨㄟ ㄒㄧㄝˊ,   /  ] to threaten; to menace #2,162 [Add to Longdo]
[quán wēi, ㄑㄩㄢˊ ㄨㄟ,   /  ] authority; authoritative; power and prestige #4,205 [Add to Longdo]
[wēi lì, ㄨㄟ ㄌㄧˋ,  ] might; formidable power #6,680 [Add to Longdo]
[shì wēi, ㄕˋ ㄨㄟ,  ] to demonstrate (as a protest); a demonstration; a military show of force #8,853 [Add to Longdo]
[wēi wǔ, ㄨㄟ ㄨˇ,  ] might; formidable #9,532 [Add to Longdo]
[Nuó wēi, ㄋㄨㄛˊ ㄨㄟ,  ] Norway #11,073 [Add to Longdo]
[Kē wēi tè, ㄎㄜ ㄨㄟ ㄊㄜˋ,   ] Kuwait #14,204 [Add to Longdo]
尼斯[Wēi ní sī, ㄨㄟ ㄋㄧˊ ㄙ,   ] Venice; Venezia #14,408 [Add to Longdo]
[quán wēi xìng, ㄑㄩㄢˊ ㄨㄟ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] authoritative; (having) authority #14,934 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[いげん, igen] (n) ความสง่างาม, ความสูงศักดิ์, ฐานันดรศักดิ์, ความมีเกียรติ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[いりょく] พลังอำนาจ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[い, i] (n) power; authority; might; influence; dignity; majesty #8,067 [Add to Longdo]
力(P);偉力[いりょく, iryoku] (n) power; might; authority; influence; (P) #7,003 [Add to Longdo]
あって猛からず;有って猛からず[いあってたけからず, iattetakekarazu] (exp) (See ありて猛からず・いありてたけからず) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle [Add to Longdo]
ありて猛からず;有りて猛からず;有て猛からず[いありてたけからず, iaritetakekarazu] (exp) (See 有って猛からず・いあってたけからず) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle [Add to Longdo]
を振るう[いをふるう, iwofuruu] (exp, v5u) to exercise authority [Add to Longdo]
[いあつ, iatsu] (n) (1) coercion; overpowering; (2) to overpower; to overawe; to daunt [Add to Longdo]
圧感[いあつかん, iatsukan] (n, adj-f) intimidating air; sense of intimidation [Add to Longdo]
圧的[いあつてき, iatsuteki] (adj-na) coercive; overbearing [Add to Longdo]
[いかく, ikaku] (n) (1) menace; threat; intimidation; (vs) (2) to threaten; to intimidate; (P) [Add to Longdo]
嚇射撃[いかくしゃげき, ikakushageki] (n) warning shot [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I knew Westie, he was a good man.[CN] 我深知小 他是个好人 The Great Game (2010)
- She threaten you?[CN] - 她胁你了? Wild Things: Foursome (2010)
Marvelοus, Willie.[CN] 非常好,利! The King's Speech (2010)
Tabby, Richard I'd like you to meet Dexter Stanley our distinguished professor in the zoology department.[JP] デクスターを紹介する 動物学の権 Creepshow (1982)
We all thought then that somebody wanted to conquer us.[JP] 皆 勢よくゾーンへ 向かって行きました Stalker (1979)
West wasn't killed here, that's why there was so little blood.[CN] 到这儿之前斯特已经死了 所以才没什么血迹 The Great Game (2010)
William, you have a message for me?[CN] 廉姆 你有话要对我说吗 William, you have a message for me? Protect Them from the Truth (2010)
I'm a specialist, you see.[CN] 我是权人士 明白吗 The Great Game (2010)
Ms.Hewes?[CN] 斯女士? We Are Not Animals (2007)
We were threatened![CN] 我们是被胁的! Grandma Gangsters (2010)
Better make myself look big![JP] 嚇してやれ The End (1988)
The emperor knew, as I did... if Anakin were to have any offspring... they would be a threat to him.[JP] アナキンの血を引く者の存在が... 皇帝に知れれば ... 彼の脅となるからな Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[い, i] AUTORITAET, WUERDE, DROHUNG, BEDROHUNG [Add to Longdo]
[いしん, ishin] das_Ansehen, Prestige [Add to Longdo]
[いせい, isei] -Macht, Einfluss, gute_Stimmung [Add to Longdo]
[いげん, igen] Wuerde [Add to Longdo]
[いかく, ikaku] drohen, warnen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top