อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -备-, *备*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, bèi, ㄅㄟˋ] to prepare; to get ready, to equip; ready; perfect
Radical: , Decomposition:   夂 [zhǐ, ㄓˇ]  田 [tián, ㄊㄧㄢˊ]
Etymology: [ideographic] To go 夂 to the farm 田 to prepare for a harvest
Variants: , Rank: 397
[, bèi, ㄅㄟˋ] to prepare; to get ready, to equip; ready; perfect
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  ?
Etymology: -
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bèi, ㄅㄟˋ, / ] to prepare; get ready; to provide or equip #4,475 [Add to Longdo]
[zhǔn bèi, ㄓㄨㄣˇ ㄅㄟˋ,   /  ] preparation; prepare #482 [Add to Longdo]
[shè bèi, ㄕㄜˋ ㄅㄟˋ,   /  ] equipment; facilities; installations #955 [Add to Longdo]
[jù bèi, ㄐㄩˋ ㄅㄟˋ,   /  ] to possess; to have; equipped with; able to fulfill (conditions or requirements) #2,020 [Add to Longdo]
[zhuāng bèi, ㄓㄨㄤ ㄅㄟˋ,   /  ] equipment #2,347 [Add to Longdo]
[chǔ bèi, ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ,   /  ] reserves; to store up #3,800 [Add to Longdo]
[pèi bèi, ㄆㄟˋ ㄅㄟˋ,   /  ] to allocate; to provide; to outfit with #4,122 [Add to Longdo]
[chóu bèi, ㄔㄡˊ ㄅㄟˋ,   /  ] preparations; to get ready for sth #6,156 [Add to Longdo]
[bèi zhàn, ㄅㄟˋ ㄓㄢˋ,   /  ] prepare for war; be prepared against war #6,284 [Add to Longdo]
[bèi shòu, ㄅㄟˋ ㄕㄡˋ,   /  ] to fully experience (good or bad) #6,949 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's a robe in it.[CN] 那儿准了浴袍 It Could Happen to You (1994)
We can't without knowing the killer's looks[CN] 都不知道他是什么子 叫市民怎么防呀? Ling chen wan can (1987)
I must unveil the case to alarm the public[CN] 一定要揭发这件事,让市民有准 Ling chen wan can (1987)
All papers are ready, understand?[CN] 所有的证件都准好了 明白吗? The Assault (1986)
What?[CN] 降落 Ghost Rider: The Ghost (2016)
We have to get ready to go to bed.[CN] 来吧 恰奇 我们该准睡觉了 Child's Play (1988)
Allright, allright![CN] 我是准做一个蠢事了。 Bring It On (2000)
- Prepare to charge![CN] 进攻! The Patriot (2000)
-When I am ready.[CN] 等我准好自然会开始 Ladyhawke (1985)
She's gotta get ready for a big night.[CN] 她要为她重要的晚上做好准 Life Is Sweet (1990)
I'm ready.[CN] 好了 Underworld Awakening (2012)
That's us. That's us.[CN] 好,准 Train (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top