ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -园-, *园*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yuán, ㄩㄢˊ] garden, park; orchard
Radical: , Decomposition:   囗 [wéi, ㄨㄟˊ]  元 [yuán, ㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] enclosure
Variants: , Rank: 988
[, yuán, ㄩㄢˊ] garden, park; orchard
Radical: , Decomposition:   囗 [wéi, ㄨㄟˊ]  袁 [yuán, ㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] enclosure
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: garden; park; orchard
On-yomi: バン, ガン, タン, エン, ban, gan, tan, en
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yuán, ㄩㄢˊ, / ] garden #2,156 [Add to Longdo]
[gōng yuán, ㄍㄨㄥ ㄩㄢˊ,   /  ] public park #2,968 [Add to Longdo]
[xiào yuán, ㄒㄧㄠˋ ㄩㄢˊ,   /  ] campus #3,672 [Add to Longdo]
[huā yuán, ㄏㄨㄚ ㄩㄢˊ,   /  ] garden #3,811 [Add to Longdo]
幼儿[yòu ér yuán, ㄧㄡˋ ㄦˊ ㄩㄢˊ,    /   ] kindergarten; nursery school #4,516 [Add to Longdo]
[yuán lín, ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] gardens; park; landscape garden #6,475 [Add to Longdo]
[jiā yuán, ㄐㄧㄚ ㄩㄢˊ,   /  ] home; homestead #6,633 [Add to Longdo]
[lè yuán, ㄌㄜˋ ㄩㄢˊ,   /  ] paradise #7,025 [Add to Longdo]
动物[dòng wù yuán, ㄉㄨㄥˋ ㄨˋ ㄩㄢˊ,    /   ] zoo #12,575 [Add to Longdo]
圆明[Yuán míng yuán, ㄩㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄢˊ,    /   ] Yuanmingyuan, the Old Summer Palace, destroyed by the British and French army in 1860 #13,666 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I found pieces of it under the Garden.[CN] 我在花广场找到一块碎片 Highlander (1986)
It's our fault, we shouldn't wander around.[CN] 是, 是我们不对 我们不应该到这儿来, 我们到花 Mr. Vampire (1985)
Why are you asking me about it?[CN] 你为何问我有关花的事? Highlander (1986)
The flowers there are beautiful[CN] 的花朵真鲜艳 Not One Less (1999)
First Mystery: Jesus praying in the Garden.[CN] 耶稣在中祈祷 Law of Desire (1987)
Absolute Victory at the National Baseball Championship![JP] 绝对甲子优胜! We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
"The Cherry Orchard".[CN] "樱桃" Henry's Crime (2010)
Then why do you invade my garden, unwashed, unshaved? Do you think to find him here?[CN] 那你为什么闯进我的花 Ladyhawke (1985)
And then my boss just freaked out.[CN] 艾丽忘带了她的动物 Working Girl (1999)
Oh, you found the paper.[CN] 我在想我们在公里说的话 Be Nice (1999)
Our country is like a garden[CN] 我们的祖国是花 Not One Less (1999)
So they left their homes, said bidey-bye to the high-scrapers...[CN] 他们远离家 向高褛大厦告别 说拜拜 Mad Max Beyond Thunderdome (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top