อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -喬-, *喬*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, qiáo, ㄑㄧㄠˊ] tall, lofty; proud, stately
Radical: , Decomposition:   夭 [yāo, ㄧㄠ]  高 [gāo, ㄍㄠ]
Etymology: [pictophonetic] tall
Variants:
[, qiáo, ㄑㄧㄠˊ] tall, lofty; proud, stately
Radical: , Decomposition:   夭 [yāo, ㄧㄠ]  ?
Etymology: [ideographic] A person 夭 on stilts
Variants: , Rank: 1488

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: high; boasting
On-yomi: キョウ, kyou
Kun-yomi: たか.い, taka.i
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1962

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Qiáo, ㄑㄧㄠˊ, / ] surname Qiao #7,574 [Add to Longdo]
[qiáo, ㄑㄧㄠˊ, / ] tall #7,574 [Add to Longdo]
乔布斯[Qiáo bù sī, ㄑㄧㄠˊ ㄅㄨˋ ㄙ,    /   ] Jobs (name) #13,729 [Add to Longdo]
乔丹[qiáo dān, ㄑㄧㄠˊ ㄉㄢ,   /  ] Jordan, Formula 1 racing team #13,978 [Add to Longdo]
乔治[Qiáo zhì, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ,   /  ] George (name) #21,677 [Add to Longdo]
乔迁[qiáo qiān, ㄑㄧㄠˊ ㄑㄧㄢ,   /  ] to move (to a superior place); promotion #22,305 [Add to Longdo]
乔木[qiáo mù, ㄑㄧㄠˊ ㄇㄨˋ,   /  ] tree, esp. with recognizable trunk (as opposed to bush 灌木), See also: 灌木 #30,665 [Add to Longdo]
戈尔巴乔夫[Gē ěr bā qiáo fū, ㄍㄜ ㄦˇ ㄅㄚ ㄑㄧㄠˊ ㄈㄨ,      /     ] Gorbachev; Mikhail Sergeyevich Gorbachev (1931-), last president of the Soviet Union 1991-1995 #30,785 [Add to Longdo]
乔石[qiáo shí, ㄑㄧㄠˊ ㄕˊ,   /  ] Qiao Shi (Chinese leadership contender) #39,995 [Add to Longdo]
乔装[qiáo zhuāng, ㄑㄧㄠˊ ㄓㄨㄤ,   /  ] to pretend; to feign; to disguise oneself #48,397 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[きょうし, kyoushi] (n) pride; self-conceit [Add to Longdo]
[きょうぼく, kyouboku] (n) tall tree; forest tree; arbor; arbour [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- There's no choice, if we really won't stay in Jonvilles.[CN] -沒別的選擇 -如果我們不會再住在恩郡 Madame Bovary (1969)
'Senator George McLewis resigned from the Senate today 'after 22 years of active service.[CN] 治·麥克劉易斯 辭去參議員一職 在崗位上服務了22年後 Punishment Park (1971)
God, Joe[CN] 天啊, Hra o jablko (1977)
I was proposed a better practise, in Jonvilles.[CN] 我會在恩郡有個更好的執業 Madame Bovary (1969)
Xiao Qiao, what's happening?[JP]  どうした? Red Cliff (2008)
- João, your turn to play.[CN] - ,輪到你了 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
- What's up in Jonvilles?[CN] -在恩郡怎麼樣? Madame Bovary (1969)
- Fine. I'll come in Jonvilles as soon as I have the money.[CN] -好吧,籌夠了錢我立馬來恩郡 Madame Bovary (1969)
Xiao Qiao looks like she's the proud new mother herself[JP] はまるで... 自分を新しい母親として 誇りに思っているかのようだ Red Cliff (2008)
Her name is Xiao Qiao[JP] 彼女の名前は小 Red Cliff (2008)
Xiao Qiao, [JP] Red Cliff (2008)
- Jordan, go immediately at Mr. Lumire's and take Mme Bovary's IOUs.[CN] 丹,現在馬上去呂米爾先生家裏 把包法利小姐的經營借據 Madame Bovary (1969)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top