Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -及-, *及*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jí, ㄐㄧˊ] to extend; to reach; and; in time
Radical: , Decomposition:   ?  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: -
Rank: 198

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: reach out; exert; exercise; cause
On-yomi: キュウ, kyuu
Kun-yomi: およ.ぶ, およ.び, および, およ.ぼす, oyo.bu, oyo.bi, oyobi, oyo.bosu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 544

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jí, ㄐㄧˊ, ] and; to reach; up to; in time for #121 [Add to Longdo]
[yǐ jí, ㄧˇ ㄐㄧˊ,  ] as well as; too; and #254 [Add to Longdo]
[jí shí, ㄐㄧˊ ㄕˊ,   /  ] in time; promptly; without delay; timely #1,136 [Add to Longdo]
[jí qí, ㄐㄧˊ ㄑㄧˊ,  ] and; as well as #1,601 [Add to Longdo]
[shè jí, ㄕㄜˋ ㄐㄧˊ,  ] to involve; to touch upon (a topic) #1,779 [Add to Longdo]
[pǔ jí, ㄆㄨˇ ㄐㄧˊ,  ] widespread; popular; universal; ubiquitous; pervasive #4,524 [Add to Longdo]
[bù jí, ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ,  ] not as good as; inferior to; find it too late #5,331 [Add to Longdo]
[Āi jí, ㄞ ㄐㄧˊ,  ] Egypt #5,869 [Add to Longdo]
来不[lái bu jí, ㄌㄞˊ ㄅㄨ˙ ㄐㄧˊ,    /   ] there's not enough time (to do sth); it's too late (to do sth) #6,857 [Add to Longdo]
[tí jí, ㄊㄧˊ ㄐㄧˊ,  ] to mention; to raise (a subject); to bring to sb's attention #9,023 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
ぼす[およぼす, oyobosu] TH: มีผลกระทบถึง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
ぼす[およぼす, oyobosu] TH: มีผลกระทบถึง

Japanese-English: EDICT Dictionary
[および, oyobi] (conj) and; as well as; (P) #407 [Add to Longdo]
[およぶ, oyobu] (v5b, vi) (1) to reach; to amount to; to befall; to happen to; to extend; (2) (See ばない) to be up to the task; to come up to; (3) to compare with; to be a match (for); (4) (See 犯罪にぶ) to commit (a crime); (5) (See ばない) to require (to do) (usu. used in the negative); (P) #6,495 [Add to Longdo]
ぼす[およぼす, oyobosu] (v5s, vt) to exert; to cause; to exercise; (P) #11,762 [Add to Longdo]
ばず乍ら[およばずながら, oyobazunagara] (adv) to the best of my ability, poor though it be [Add to Longdo]
ばない[およばない, oyobanai] (exp) (1) unnecessary; (2) unattainable [Add to Longdo]
びもつかない[およびもつかない, oyobimotsukanai] (exp) (See びもつかぬ) far beyond one's power; not at all equal; no match for [Add to Longdo]
びもつかぬ;びも付かぬ[およびもつかぬ, oyobimotsukanu] (exp) (See びもつかない) far beyond one's power; not at all equal; no match for [Add to Longdo]
び腰[およびごし, oyobigoshi] (n) bent back; indecisive attitude [Add to Longdo]
び難い[およびがたい, oyobigatai] (adj-i) hard to attain to [Add to Longdo]
[きゅうだい, kyuudai] (n, vs, adj-no) passing an examination [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe it was the river there, and the ships.[CN] 或许是那儿的河流船只 Lifeboat (1944)
The Force can have a strong influence... on the weak-minded.[JP] フォースは弱い意思に影響を ぼすことができるんだ Star Wars: A New Hope (1977)
And how it's changed since the war.[CN] 这次战争后 改变了一切 Lifeboat (1944)
With a blast radius of 30 kilometers, equal to about 40 megatons.[JP] 爆発は半径30キロにもぶ 40メガトン級だ Aliens (1986)
Studies show that sanctioned violence has a detrimental effect on young people.[JP] 研究として、「是認する暴力性が 若者にどう影響をぼすか」ですね Brewster's Millions (1985)
I must say you've shown the most commendable delicacy in just tattooing the initial, not printing the names, addresses and telephone numbers.[CN] 总之你表现了可称赞的体贴 只刺青名字的缩写 不是她们的全名住址电话 Lifeboat (1944)
Well, money, a woman, maybe a desire for revenge.[JP] 全人類にぼすほどはね Stalker (1979)
Now you propose yet another dirt-banked terminus dam with slopes of 21/2 to 1, [JP] そんな極めて弱い地質の 勾配が1/20から2に Chinatown (1974)
He knows seamanship and navigation. What about it?[CN] 他精于航海知道航海学 如何 Lifeboat (1944)
She tried to drown the baby and herself with it.[CN] 她试着把婴儿她自已 一块淹死 Lifeboat (1944)
Righto, Ritto, providing I control the copyright and all publication rights.[CN] 提供我有版权处行权 Lifeboat (1944)
Pretty soon, Gus. We've got a good breeze and a favouring current.[CN] 很快 盖斯 我们有顺风有利的水流 Lifeboat (1944)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[および, oyobi] -und, sowohl...als_auch [Add to Longdo]
[およぶ, oyobu] erreichen, reichen_bis, sich_erstrecken, ebenbuertig_sein [Add to Longdo]
ぼす[およぼす, oyobosu] ausueben [Add to Longdo]
第点[きゅうだいてん, kyuudaiten] Versetzungszensur [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top