สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -創-, *創*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, chuàng, ㄔㄨㄤˋ] to establish, to create; cut, wound, trauma
Radical: , Decomposition:   倉 [cāng, ㄘㄤ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [pictophonetic] knife
Variants:
[, chuàng, ㄔㄨㄤˋ] to establish, to create; cut, wound, trauma
Radical: , Decomposition:   仓 [cāng, ㄘㄤ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [pictophonetic] knife
Variants: , Rank: 635

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: genesis; wound; injury; hurt; start; originate
On-yomi: ソウ, ショウ, sou, shou
Kun-yomi: つく.る, はじ.める, きず, けず.しける, tsuku.ru, haji.meru, kizu, kezu.shikeru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 741
[] Meaning: to wound; to create; to make; to invent; to begin; double-edged sword
On-yomi: ソウ, ショウ, sou, shou
Kun-yomi: つく.る, はじ.める, きず.つける, tsuku.ru, haji.meru, kizu.tsukeru
Radical:
Variants:
[] Meaning: support
On-yomi: ソウ, ショウ, sou, shou
Kun-yomi: つく.る, はじ.める, きず.つける, tsuku.ru, haji.meru, kizu.tsukeru
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chuāng, ㄔㄨㄤ, / ] a wound; cut; injury; trauma #1,605 [Add to Longdo]
[chuàng, ㄔㄨㄤˋ, / ] begin; initiate; inaugurate; start; create #1,605 [Add to Longdo]
创新[chuàng xīn, ㄔㄨㄤˋ ㄒㄧㄣ,   /  ] innovation; to bring forth new ideas; to blaze new trails #748 [Add to Longdo]
创造[chuàng zào, ㄔㄨㄤˋ ㄗㄠˋ,   /  ] to create; to bring about; to produce #1,143 [Add to Longdo]
创作[chuàng zuò, ㄔㄨㄤˋ ㄗㄨㄛˋ,   /  ] to create; to produce; to write; creative work; creation #2,393 [Add to Longdo]
创业[chuàng yè, ㄔㄨㄤˋ ㄧㄝˋ,   /  ] to begin an undertaking; to start a major task; to initiate #2,429 [Add to Longdo]
创意[chuàng yì, ㄔㄨㄤˋ ㄧˋ,   /  ] creative; creativity #2,872 [Add to Longdo]
创建[chuàng jiàn, ㄔㄨㄤˋ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] to found; to establish #4,054 [Add to Longdo]
创办[chuàng bàn, ㄔㄨㄤˋ ㄅㄢˋ,   /  ] to establish; to found; to launch #6,565 [Add to Longdo]
创造性[chuàng zào xìng, ㄔㄨㄤˋ ㄗㄠˋ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] creativeness; creativity #7,016 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
世記[そうせいき, souseiki] (n) หนังสือปฐมกาล หนังสือเล่มแรกของพระคริสต์ธรรมคัมภีร์(พันธสัญญาเก่า)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
業費[そうぎょうひ] ค่าใช้จ่ายในการจัดตั้งบริษัท

Japanese-English: EDICT Dictionary
[そうりつ, souritsu] (n, vs) establishment; founding; organization; organisation; (P) #1,705 [Add to Longdo]
[そうせつ, sousetsu] (n, vs) establishment; founding; organization; organisation; (P) #2,025 [Add to Longdo]
[そうぎょう, sougyou] (n, vs) establishment (of a business, etc.); (P) #2,767 [Add to Longdo]
[そうかん, soukan] (n, vs) launching (e.g. newspaper); first issue; (P) #3,886 [Add to Longdo]
[そうぞう, souzou] (n, vs) creation; (P) #4,116 [Add to Longdo]
[そうさく, sousaku] (n, vs, adj-no) production; literary creation; work; (P) #4,179 [Add to Longdo]
[そうけん, souken] (n, vs) establishment; foundation #5,465 [Add to Longdo]
[そうし, soushi] (n, vs) creation; founding; initiating; (P) #9,679 [Add to Longdo]
価学会[そうかがっかい, soukagakkai] (n) Soka Gakkai (lay organization, based on Nichiren Buddhism) (organisation); lit #11,590 [Add to Longdo]
[そうせい, sousei] (n) creation of world #15,257 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Cecil B. Demille's riding crop.[CN] 美國著名電影導演 編劇 製片人 派拉蒙公司始人之一 Emily Lake (2011)
The next year it enters the record books, making an ascent straight up to 36, 000 feet in under six minutes.[CN] 1 9 7 1年就了紀錄,六分鐘內... 就升上3 6 0 0 0尺高空 Big Miracle (2012)
And I'll even pay for the little bit of plaster to put on your bleedin' finger.[JP] その指の絆膏代もな Straw Dogs (1971)
Scientific discoveries are the product of imagination.[JP] 化学の発見は造性の産物 従って The 4th Man (1983)
I nurtured you before you were conceived.[JP] 私は 貴方がられる前に 華奢だった貴方を養った Siegfried (1980)
People back then were creative.[CN] 那時候的人真有 Dragon Boat (2011)
I'm going with them. It's about the maid.[JP] 国を出なさい 世記 12章1節 Four Flies on Grey Velvet (1971)
All I know is that she works in the Porno Section, probably on the proletarian novel-writing machines.[JP] 真理省作局で 働いているらしい プロレ向けの小説を作ってる 1984 (1984)
Thank the maker![JP] 造主に感謝 Star Wars: A New Hope (1977)
You've created a whole new world.[CN] 你們造了一個嶄新的世界 Source Code (2011)
We are creating a better world where you and your family can be taken care of.[CN] 我們想要建一個更好地世界 那裡你和你的家人 會受到更好地照顧 Red Dawn (2012)
It was invented by a man named Caturanga.[CN] 是一個叫Caturanga的人造的 Emily Lake (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[そう, sou] SCHOEPFUNG [Add to Longdo]
[そうさく, sousaku] Schoepfung, literarisch [Add to Longdo]
価学会[そうかがっかい, soukagakkai] (buddhistische_Sekte) [Add to Longdo]
[そうりつ, souritsu] Gruendung, Stiftung [Add to Longdo]
[そうぞう, souzou] Schoepfung, Erschaffung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top