ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -則-, *則*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zé, ㄗㄜˊ] rule, law, regulation; grades
Radical: , Decomposition:   貝 [bèi, ㄅㄟˋ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [ideographic] Laws inscribed 刂 on a slate 貝
Variants:
[, zé, ㄗㄜˊ] rule, law, regulation; grades
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [ideographic] Laws inscribed 刂 on a slate 贝
Variants: , Rank: 284

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: rule; law; follow; based on; model after
On-yomi: ソク, soku
Kun-yomi: のっと.る, のり, すなわち, notto.ru, nori, sunawachi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 753

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zé, ㄗㄜˊ, / ] (expresses contrast with a previous sentence or clause); standard; norm; rule; to imitate; to follow; then; principle #227 [Add to Longdo]
原则[yuán zé, ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ,   /  ] principle; doctrine #1,116 [Add to Longdo]
否则[fǒu zé, ㄈㄡˇ ㄗㄜˊ,   /  ] if not; otherwise; else; or else #2,011 [Add to Longdo]
规则[guī zé, ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,   /  ] rule; regulation; rules and regulations #2,135 [Add to Longdo]
准则[zhǔn zé, ㄓㄨㄣˇ ㄗㄜˊ,   /  ] norm; standard; criterion #5,506 [Add to Longdo]
法则[fǎ zé, ㄈㄚˇ ㄗㄜˊ,   /  ] law; rule; code #9,308 [Add to Longdo]
不规则[bù guī zé, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,    /   ] irregular #12,653 [Add to Longdo]
武则天[Wǔ Zé tiān, ㄨˇ ㄗㄜˊ ㄊㄧㄢ,    /   ] Wu Zetian (624-705), Tang empress, reigned 690-705 #18,467 [Add to Longdo]
实则[shí zé, ㄕˊ ㄗㄜˊ,   /  ] actually; in fact #20,187 [Add to Longdo]
以身作则[yǐ shēn zuò zé, ㄧˇ ㄕㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄗㄜˊ,     /    ] to set an example (成语 saw); to serve as a model #24,000 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[そく, soku] (suf, ctr) (1) counter for rules; (n) (2) (obsc) rule; regulation #5,750 [Add to Longdo]
[のっとる, nottoru] (v5r, vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.) [Add to Longdo]
天去私[そくてんきょし, sokutenkyoshi] (n) selfless devotion to justice [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Regulations.[JP] です Soylent Green (1973)
You know the spot I'm in.[CN] 你知道我的原 Ride the Pink Horse (1947)
Unless the conflict inside her is stopped... it may even affect her reason.[CN] 我只能說 除非她思想的衝突沒有了... 否還是會影響她的理智 The Uninvited (1944)
Alas, those laws are never violated. They don't know how to be violated.[JP] その法から 逸脱する能力もない Stalker (1979)
The world is ruled by cast-iron laws, and it's insufferably boring.[JP] 世界は鈍重な法によって 動くだけなんだ Stalker (1979)
Most important of all is each of us must be a good model.[CN] 關鍵是我們彼此都要以身作 好! 希望你們能夠在北京共同工作啊 Huo long (1986)
You also forgot the Science Division's basic quarantine law.[JP] 隔離規も忘れた? Alien (1979)
Missing sections were supplemented by various extant prints of the period along with archival copies.[CN] 缺失部分根據不同版本的拷貝進行了移取 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
You can't hold out unless you merge with the Saxonia company.[CN] 除非和薩克遜尼亞公司合併, 否你會撐不下去的. Grand Hotel (1932)
It's hiding and you keep searching for it.[JP] ずくめで退屈でしょうな Stalker (1979)
- I see. You just broke it.[JP] を破ったのよ Alien (1979)
Just obeying' orders. You gotta check it.[JP] ですから 出てってもらいます Rough Night in Jericho (1967)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[そく, soku] REGEL, GESETZ [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top