Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -刻-, *刻*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, kè, ㄎㄜˋ] to carve, to engrave; a quarter hour; a moment
Radical: , Decomposition:   亥 [hài, ㄏㄞˋ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [pictophonetic] knife
Rank: 618

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: engrave; cut fine; chop; hash; mince; time; carving
On-yomi: コク, koku
Kun-yomi: きざ.む, きざ.み, kiza.mu, kiza.mi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 866

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kè, ㄎㄜˋ, ] quarter (hour); moment; to carve; to engrave; to cut; oppressive; (classifier for short time intervals) #4,002 [Add to Longdo]
[shí kè, ㄕˊ ㄎㄜˋ,   /  ] moment #2,187 [Add to Longdo]
[lì kè, ㄌㄧˋ ㄎㄜˋ,  ] forthwith; immediate; prompt; promptly; straightway; thereupon; at once #2,297 [Add to Longdo]
[shēn kè, ㄕㄣ ㄎㄜˋ,  ] profound; deep; deep-going #2,356 [Add to Longdo]
[cǐ kè, ㄘˇ ㄎㄜˋ,  ] this moment; now; at present #4,501 [Add to Longdo]
[piàn kè, ㄆㄧㄢˋ ㄎㄜˋ,  ] short period of time; a moment #6,903 [Add to Longdo]
[kè yì, ㄎㄜˋ ㄧˋ,  ] meticulous; painstaking; scrupulous (effort) #7,381 [Add to Longdo]
[kè kǔ, ㄎㄜˋ ㄎㄨˇ,  ] hardworking; assiduous #11,136 [Add to Longdo]
[diāo kè, ㄉㄧㄠ ㄎㄜˋ,  ] to carve; to engrave; carving #12,376 [Add to Longdo]
[jí kè, ㄐㄧˊ ㄎㄜˋ,  ] immediately; instant; instantly #12,667 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[きざむ, kizamu] TH: สับ
[きざむ, kizamu] EN: to mince
[きざむ, kizamu] TH: แกะสลัก
[きざむ, kizamu] EN: to carve

Japanese-English: EDICT Dictionary
[きざ, kiza] (n) scratch #8,175 [Add to Longdo]
(P);剋[こく, koku] (n) (1) archaic period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac); (2) ( only) carving; engraving; cutting; mincing; (3) (剋 only) victory; (4) strictness; cruelty; (P) #8,175 [Add to Longdo]
[こくいん, kokuin] (n, vs) carved seal #16,965 [Add to Longdo]
々(P);[こっこく(P);こくこく, kokkoku (P); kokukoku] (adv, adv-to) moment by moment; hour by hour; (P) [Add to Longdo]
々に;[こっこくに, kokkokuni] (adv) moment by moment; hour by hour [Add to Longdo]
する[こくする, kokusuru] (vs-s, vt) (1) (arch) to carve; to engrave; (2) to publish; to author [Add to Longdo]
[きざみ, kizami] (n) shredded tobacco; notch; nick; (P) [Add to Longdo]
みに[きざみに, kizamini] (exp) in steps of; in units of; calculated by [Add to Longdo]
みタバコ;みたばこ[きざみタバコ(刻みタバコ);きざみたばこ(刻みたばこ), kizami tabako ( kizami tabako ); kizamitabako ( kizami tabako )] (n) (See 煙管・キセル・1) shredded tobacco; pipe tobacco [Add to Longdo]
み煙草[きざみたばこ, kizamitabako] (n) shredded tobacco [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[きざむ, kizamu] TH: สับ
[きざむ, kizamu] EN: to mince
[きざむ, kizamu] TH: แกะสลัก
[きざむ, kizamu] EN: to carve

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
みに[きさみに, kisamini] in steps of, in units of, calculated by [Add to Longdo]
み幅[きざみはば, kizamihaba] stride [Add to Longdo]
時トラック[こくじトラック, kokuji torakku] clock track [Add to Longdo]
時パルス[こくじぱるす, kokujiparusu] clock signal, clock pulse [Add to Longdo]
時機構[こくじきこう, kokujikikou] clock [Add to Longdo]
時信号[こくじしんごう, kokujishingou] clock signal, clock pulse [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I am impressed![CN] 令我印象深 Madagascar 3: Europe's Most Wanted (2012)
What moment?[CN] 哪一? The Assault (1986)
I just wanted to say to you that I will never forget that moment.[CN] 我只是想说 我永不忘记那一 The Assault (1986)
This is our most desperate hour.[JP] "一を争います" Star Wars: A New Hope (1977)
We can't. Things change here every minute.[JP] ここは一 変化するんです Stalker (1979)
Start at once[CN] 出发 Ling huan xian sheng (1987)
What's impressive?[CN] 什么给人印像很深 Once Were Warriors (1994)
I know you're asking why I was late.[JP] ですから遅した理由は― You're in Love, Charlie Brown (1967)
- Serious?[JP] - 深か? Alien (1979)
-Well, we'd be in very serious trouble.[JP] となると 深な問題だ 2001: A Space Odyssey (1968)
I knew the moment of my destiny had come.[CN] 我就知道 命中注定的一终于到了 Ladyhawke (1985)
- I'm never smiling again.[JP] な顔ね - 笑えないわよ Halloween (1978)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[きざむ, kizamu] fein_schneiden, klein_schneiden, schnitzen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top