สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -切-, *切*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, qiè, ㄑㄧㄝˋ] to cut, to mince, to slice, to carve; close to; eager
Radical: , Decomposition:   七 [, ㄑㄧ]  刀 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [pictophonetic] knife
Rank: 337

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: cut; cutoff; be sharp
On-yomi: セツ, サイ, setsu, sai
Kun-yomi: き.る, -き.る, き.り, -き.り, -ぎ.り, き.れる, -き.れる, き.れ, -き.れ, -ぎ.れ, ki.ru, -ki.ru, ki.ri, -ki.ri, -gi.ri, ki.reru, -ki.reru, ki.re, -ki.re, -gi.re
Radical: , Decomposition:     
Rank: 324

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qiē, ㄑㄧㄝ, ] to cut; to slice #1,898 [Add to Longdo]
[qiè, ㄑㄧㄝˋ, ] close to #1,898 [Add to Longdo]
[yī qiè, ㄧ ㄑㄧㄝˋ,  ] everything #513 [Add to Longdo]
[qiè shí, ㄑㄧㄝˋ ㄕˊ,   /  ] feasible; earnestly; conscientiously; realistic; practical #2,826 [Add to Longdo]
[mì qiè, ㄇㄧˋ ㄑㄧㄝˋ,  ] close; familiar; intimate; frequent #2,955 [Add to Longdo]
[qiē chú, ㄑㄧㄝ ㄔㄨˊ,  ] to excise; to cut out (a tumor) #4,318 [Add to Longdo]
[qīn qiè, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄝˋ,   /  ] amiable; friendliness; gracious; hospitality; intimate; cordial; kind; close and dear; familiar #4,909 [Add to Longdo]
[pò qiè, ㄆㄛˋ ㄑㄧㄝˋ,  ] urgent; pressing #6,841 [Add to Longdo]
尔西[Qiè ěr xī, ㄑㄧㄝˋ ㄦˇ ㄒㄧ,   西 /   西] Chelsea #8,298 [Add to Longdo]
[què qiè, ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄝˋ,   /  ] definite; exact; precise #8,673 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[せっさく, sessaku] (n, vt) การตัด เช่น 削速度 แปลว่า ระดับความเร็วในการตัด (Cutting Speed)

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[きる, kiru] TH: ตัด
り離す[きりはなす, kirihanasu] TH: แยกห่างจากกัน
り離す[きりはなす, kirihanasu] EN: to detach
れる[きれる, kireru] TH: หมดอายุ
れる[きれる, kireru] EN: to expire (e.g. visa)
り取る[きりとる, kiritoru] TH: ตัดออกมา
り取る[きりとる, kiritoru] EN: to cut off
り替える[きりかえる, kirikaeru] TH: สับเปลี่ยน
り替える[きりかえる, kirikaeru] EN: to change
り替える[きりかえる, kirikaeru] TH: เปลี่ยนใหม่
り替える[きりかえる, kirikaeru] EN: to renew

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[せっぷく] (vt) คว้่านท้อง เช่น 腹申し渡す
り開く[きりひらく] เปิดผ่าน
ない[せつない] (adj) (เพน'ฟูล) adj. เจ็บปวด, ทุกข์ทรมาน, ยาก

Japanese-English: EDICT Dictionary
[せつ, setsu] (adj-na, n) eager; earnest; ardent; kind; keen; acute #5,812 [Add to Longdo]
[ぎれ, gire] (n) (1) piece; slice; strip; scrap; (2) (also written as 布, 裂) cloth; (3) sharpness; (ctr) (4) counter for scraps, pieces, etc.; (P) #2,041 [Add to Longdo]
[ぎれ, gire] (n-suf) (See 時間れ) completely using up ...; running out of ...; exhausting ... #2,041 [Add to Longdo]
り替え(P);り換え;替え;換え;替(io);換(io)[きりかえ, kirikae] (n) exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover; (P) #7,172 [Add to Longdo]
り(P);限り;限(io)[きり, kiri] (n) (1) end; finish; stop; (2) (See りがない, りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り, 限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf, ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っり・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P) #7,403 [Add to Longdo]
[せつだん, setsudan] (n, vs) cutting; severance; section; amputation; disconnection; (P) #8,299 [Add to Longdo]
[きって, kitte] (n) stamp (postage); merchandise certificate; (P) #10,541 [Add to Longdo]
[きる, kiru] (suf, v5r, vt) (1) (See 噛みる) to cut (usu. to cut through); (2) (See 縁をる) to sever (connections, ties); (3) to turn off (i.e. the light); (4) (See 電話をる) to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (6) to open (something sealed); (7) to start; (8) to set (a limit); (9) (See 値る) to reduce; to decrease; to discount; (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry (or drain); (11) to cross; (12) to do (something noticeable); (13) to turn (a vehicle); (14) to cut (the ball); (15) to shuffle (cards); (16) (See り札) to trump; (17) (in Go) to isolate (an opponent's stone); (suf, v5r) (18) (See 疲れきる) (after the -masu stem of a verb) to finish; to complete; (P) #11,194 [Add to Longdo]
[きっぷ, kippu] (n) ticket; (P) #15,892 [Add to Longdo]
[せっぷく, seppuku] (n, vs) ritual suicide; disembowelment; seppuku; harakiri; (P) #17,284 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[きる, kiru] TH: ตัด
り離す[きりはなす, kirihanasu] TH: แยกห่างจากกัน
り離す[きりはなす, kirihanasu] EN: to detach
れる[きれる, kireru] TH: หมดอายุ
れる[きれる, kireru] EN: to expire (e.g. visa)
り取る[きりとる, kiritoru] TH: ตัดออกมา
り取る[きりとる, kiritoru] EN: to cut off
り替える[きりかえる, kirikaeru] TH: สับเปลี่ยน
り替える[きりかえる, kirikaeru] EN: to change
り替える[きりかえる, kirikaeru] TH: เปลี่ยนใหม่
り替える[きりかえる, kirikaeru] EN: to renew

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
りばり法[きりばりほう, kiribarihou] gestalt method, a priori method [Add to Longdo]
り換え[きりかえ, kirikae] switching [Add to Longdo]
り捨てられる[きりすてられる, kirisuterareru] Can be discarded, cut down [Add to Longdo]
り捨てる[きりすてる, kirisuteru] to round down, to round off [Add to Longdo]
り取る[きりとる, kiritoru] clipping [Add to Longdo]
り上げる[きりあげる, kiriageru] to round up [Add to Longdo]
り替える[きりかえる, kirikaeru] to switch, to change, to exchange, to convert, to renew, to throw a switch, to replace, to switch over [Add to Longdo]
り替え時[きりかえとき, kirikaetoki] response time [Add to Longdo]
り貼り[きりはり, kirihari] cut and paste [Add to Longdo]
り分ける[きりわける, kiriwakeru] to isolate, to cut and divide, to cut up [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's perfect.[CN] 都很完美 De l'autre côté du lit (2008)
And even if I know rationally this is all in danger, [CN] And even if I know rationally this is all in danger, 即使我理智地明白這一都在危機之中 Examined Life (2008)
Now dear friends, let's share our food stamps.[JP] 親愛なる友よ、 食糧符を分けましょう La Grande Vadrouille (1966)
But it's a sad end to this dramatic season of battles for the championship.[JP] しかし、激戦だった選手権の 劇的なシーズンの悲しい幕れです Grand Prix (1966)
This is going to be the most exciting finish of the Grand Prix season so far.[JP] れになるのは 間違いありません Grand Prix (1966)
Time is real.[CN] Time is real. 時間是真 Examined Life (2008)
There was no ceremony and their betrothal was not announced to anyone.[JP] 式典などは行われす ニ人の結婚は 一内密にされた War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Very kind of you Augustin but...[JP] ここにいて幸せだと オーギュスティンは大変親です、しかし... La Grande Vadrouille (1966)
Here's the World War I flying ace imagining he's down behind enemy lines, making his way across the French countryside.[JP] "シュル・どうやら敵の陣地に 不時着したみたい "シュル・フランスを横り帰還する It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
But he's decided to assume responsibility.[CN] 但他还是决定承担一责任 De l'autre côté du lit (2008)
As always, as a hero, you're a good asset to the company.[JP] いつも変わらずヒーローで、 会社の大な財産よ Grand Prix (1966)
But after reading a treatise on it, what do I do?[CN] 都會爆炸、被毀滅。 But after reading a treatise on it, what do I do? 但在閱讀相關論文之後 我做了什麼? Examined Life (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
り上げ[きりあげ, kiriage] Abschluss, Aufrundung, Aufwertung [Add to Longdo]
り下げ[きりさげ, kirisage] Kuerzung, Herabsetzung, Abwertung [Add to Longdo]
り崩す[きりくずす, kirikuzusu] (Erde) abtragen, brechen, zerbrechen [Add to Longdo]
り捨てる[きりすてる, kirisuteru] niederhauen, weglassen [Add to Longdo]
り替え[きりかえ, kirikae] Erneuerung, Umstellung, Wechsel [Add to Longdo]
り離す[きりはなす, kirihanasu] abschneiden, abtrennen [Add to Longdo]
[きる, kiru] schneiden [Add to Longdo]
れる[きれる, kireru] gut_schneiden, zu_Ende_gehen [Add to Longdo]
[きって, kitte] Briefmarke [Add to Longdo]
[きりかぶ, kirikabu] Baumstumpf, Getreidestoppeln [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top