สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

依存

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -依存-, *依存*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
依存[yī cún, ㄧ ㄘㄨㄣˊ,  ] to depend on sth for existence; dependent on #18,047 [Add to Longdo]
互相依存[hù xiāng yī cún, ㄏㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄧ ㄘㄨㄣˊ,    ] interdependent [Add to Longdo]
概念依存模型[gài niàn yī cún mó xíng, ㄍㄞˋ ㄋㄧㄢˋ ㄧ ㄘㄨㄣˊ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ,      ] conceptual dependency model [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
依存[いぞん(P);いそん, izon (P); ison] (n, vs) dependence; dependent; reliance; (P) #4,210 [Add to Longdo]
依存関係[いぞんかんけい, izonkankei] (n) dependence (relationship); dependency (relationship) [Add to Longdo]
依存効果[いそんこうか, isonkouka] (n) dependence effect [Add to Longdo]
依存[いぞんしょう, izonshou] (n) (alcohol, drug) dependence; morbid dependence (on alcohol) [Add to Longdo]
依存状態[いぞんじょうたい, izonjoutai] (n) state of dependence [Add to Longdo]
依存[いぞんせい, izonsei] (n) dependence [Add to Longdo]
依存適合性[いぞんてきごうせい, izontekigousei] (n) { comp } dependent conformance [Add to Longdo]
依存[いぞんど, izondo] (n) degree of dependence [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
依存適合性[いぞんせきごうせい, izonsekigousei] dependent conformance [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Throughout human history, we have been dependent on machines to survive.[JP] 人類は機械に依存して 生きてきた The Matrix (1999)
I have an alcoholic now.[JP] アルコール依存 Groundhog Day (1993)
They're totally dependent on us for food, fuel... and they've agreed to organise the workforce for the water detail on the moon.[JP] 食料は私達に依存しています 燃料も・・・ その代わりに 水を手に入れるのに力を貸すと Bastille Day (2004)
I suggest you the greatest happiness of the world.[CN] 宿主与寄生体间的关系 是相互依存的 甚至共生共灭 Hidden 3D (2011)
- Water. Water comes after the air in the cycle.[CN] 水和空氣是相互依存的關係. The Last Airbender (2010)
. ..might somehow free them once and for all... . ..from any dependence on physical instrumentalities.[JP] ・・最終的な肉体からの解放・・ ・・物質に依存しない 精神的存在となる事だ Forbidden Planet (1956)
Because according to my standards, you fit the model of drug-seeking behavior.[JP] 「私の経験では、あなたは薬物依存症 患者の挙動にぴったり一致するわ」 The Departed (2006)
That would depend on the tea.[JP] ティーに依存するであろう。 The Da Vinci Code (2006)
That we are all interdependent.[CN] 他们是互相依存的. The Prince and Me (2004)
Most now rely on containment.[JP] ほとんど今封じ込めに依存しています。 The Da Vinci Code (2006)
So, you see, we need each other.[CN] 看到了吧 我们俩相互依存 Wild Strawberries (1957)
Luke, you're going to find that many of the truths we cling to... depend greatly on our own point of view.[JP] ルーク 真実というものの多くは... 我々の視点に 依存している Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
依存[いぞん, izon] Abhaengigkeit [Add to Longdo]
依存[いぞんど, izondo] Abhaengigkeitsgrad [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top