สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -介-, *介*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiè, ㄐㄧㄝˋ] agent, go-between, intermediary; to introduce; shell, armor
Radical: , Decomposition:   人 [rén, ㄖㄣˊ]  ?
Etymology: [ideographic] A border 八 dividing people 人
Rank: 831

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: jammed in; shellfish; mediate; concern oneself with
On-yomi: カイ, kai
Radical: , Decomposition:   𠆢    丿  
Rank: 617

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiè, ㄐㄧㄝˋ, ] introduce; lie between; between #3,137 [Add to Longdo]
[jiè shào, ㄐㄧㄝˋ ㄕㄠˋ,   /  ] to present; introduction; to introduce #425 [Add to Longdo]
[zhōng jiè, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄝˋ,  ] agent (computer) #3,858 [Add to Longdo]
[jiè rù, ㄐㄧㄝˋ ㄖㄨˋ,  ] intervene; get involved #4,343 [Add to Longdo]
[Jiǎng Jiè shí, ㄐㄧㄤˇ ㄐㄧㄝˋ ㄕˊ,    /   ] Chiang Kai-shek (1887-1975), former Guomindang leader #7,832 [Add to Longdo]
[jiǎn jiè, ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄝˋ,   /  ] summary; brief introduction #8,770 [Add to Longdo]
[méi jiè, ㄇㄟˊ ㄐㄧㄝˋ,  ] media; medium #10,847 [Add to Longdo]
[jiè zhì, ㄐㄧㄝˋ ㄓˋ,   /  ] medium; media #11,144 [Add to Longdo]
[jiè yì, ㄐㄧㄝˋ ㄧˋ,  ] to care about; to take offense; to mind #13,659 [Add to Longdo]
[bù jiè yì, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˋ ㄧˋ,   ] not to take offense; do not mind #14,581 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[かいご, kaigo] (n, vs, adj-no) nursing; care; caregiving; caring; (P) #5,999 [Add to Longdo]
[かいにゅう, kainyuu] (n, vs) intervention; (P) #7,505 [Add to Longdo]
して[かいして, kaishite] (exp) through the medium of [Add to Longdo]
[かいす, kaisu] (v5s, vt) (1) (See する) to use as an intermediary; to mediate; to assist; (2) to worry; to mind; to care [Add to Longdo]
する[かいする, kaisuru] (vs-s, vt) (1) (See をして) to use as an intermediary; to mediate; to assist; (2) to worry; to mind; to care [Add to Longdo]
[かいい, kaii] (n, vs) worrying about; caring about [Add to Longdo]
[かいおん, kaion] (n) medial; final-head (glide before the center vowel in Chinese) [Add to Longdo]
[かいかく, kaikaku] (n) sea shell [Add to Longdo]
護サービス[かいごサービス, kaigo sa-bisu] (n) nursing-care service [Add to Longdo]
護士[かいごし, kaigoshi] (n) carer; nurse [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[かいにゅう, kainyuu] intervention (vs) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- She don't care. What's your name again?[CN] - 她不会意的,你叫什么名字? Gangster No. 1 (2000)
I didn't even introduce myself. - Albert.[CN] 还没自我绍,我叫艾伯 Things You Can Tell Just by Looking at Her (2000)
-I'd like you to meet Dr. Kalinan. -How do you do? -Dr.[JP] するわ カリーニン博士 2001: A Space Odyssey (1968)
What a mess![JP] なことになったなあ! La Grande Vadrouille (1966)
- Let me introduce you.[CN] 我帮你 Center Stage (2000)
I don't care if she is a slag, I'll look after her all right.[CN] 我不意她是不是个贱妇 我都会好好照顾她 Gangster No. 1 (2000)
- Do you mind if I get back to work?[CN] - 你不意我回去工作吗? - 不 Gangster No. 1 (2000)
I've got Ben's college yearbook here, and I just want to read you some of the wonderful things about Ben.[JP] ベンの学生アルバムよ ステキな部分を紹するわね The Graduate (1967)
You know, I wouldn't mind a wife.[CN] 我不意有没有老婆 我想有个人爱 Gangster No. 1 (2000)
He will never crash high society! What an introduction![JP] "馬鹿者を紹しよう" Four Flies on Grey Velvet (1971)
Good grief! I said "if".[JP] もし大王が来たら 紹するから It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
And at the bar, you introduced me to that woman, Grace, film director.[CN] 在吧台你绍葛瑞丝给我 那个导演 Things You Can Tell Just by Looking at Her (2000)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じ, ji] MUSCHEL, DAZWISCHEN_SEIN, VERMITTELN [Add to Longdo]
[かいにゅう, kainyuu] Einmischung [Add to Longdo]
[かいざい, kaizai] liegen_zwischen, stehen_zwischen, kommen_zwischen [Add to Longdo]
[かいほう, kaihou] -Pflege, Wartung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top