สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -仁-, *仁*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, rén, ㄖㄣˊ] benevolent, humane, kind
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  二 [èr, ㄦˋ]
Etymology: [ideographic] A caring relationship between two 二 people 亻
Rank: 1360

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: humanity; virtue; benevolence; charity; man; kernel
On-yomi: ジン, ニ, ニン, jin, ni, nin
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1332

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[rén, ㄖㄣˊ, ] humane; kernel #3,746 [Add to Longdo]
[xìng rén, ㄒㄧㄥˋ ㄖㄣˊ,  ] almond; apricot #14,726 [Add to Longdo]
[Tóng rén, ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ,  ] (N) Tongren (place in Qinghai) #18,001 [Add to Longdo]
一视同[yī shì tóng rén, ㄧ ㄕˋ ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ,     /    ] to treat everyone equally favourably (成语 saw); not to discriminate between people #24,268 [Add to Longdo]
[rén cí, ㄖㄣˊ ㄘˊ,  ] benevolent; charitable; kind; kindly; kindness; merciful #24,292 [Add to Longdo]
[xiā rén, ㄒㄧㄚ ㄖㄣˊ,   /  ] shrimp; prawn #26,350 [Add to Longdo]
[rén yì, ㄖㄣˊ ㄧˋ,   /  ] righteousness #27,900 [Add to Longdo]
[Tóng Rén Táng, ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ ㄊㄤˊ,   ] Tong Ren Tang #32,192 [Add to Longdo]
[rén ài, ㄖㄣˊ ㄞˋ,   /  ] love for one another #35,445 [Add to Longdo]
[Tóng rén, ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ,   /  ] Tongren city and prefecture in Guizhou #37,549 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[じん(P);にん, jin (P); nin] (n) (1) (じん only) benevolence (esp. as a virtue of Confucianism); consideration; compassion; humanity; charity; (2) (じん only) human; (3) kernel; (4) (じん only) (See 核小体) nucleolus; (P) #1,552 [Add to Longdo]
[じんぎ, jingi] (n) humanity and justice; duty; (gang's) moral code; (P) #13,790 [Add to Longdo]
[じんあい, jin'ai] (n) benevolence; charity; love [Add to Longdo]
[にんあん, nin'an] (n) Nin'an era (1166.8.27-1169.4.8) [Add to Longdo]
王(P);二王[におう, niou] (n) the two guardian Deva kings; (P) [Add to Longdo]
王門;二王門[におうもん, nioumon] (n) Deva gate; temple gate guarded by fierce Deva Kings; temple gate of the Nio [Add to Longdo]
王立ち[におうだち, nioudachi] (n) imposing stance; daunting pose [Add to Longdo]
王立ちになる[におうだちになる, nioudachininaru] (exp) to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose [Add to Longdo]
王力[におうりき, niouriki] (n) Herculean strength [Add to Longdo]
義忠孝[じんぎちゅうこう, jingichuukou] (n) humanity, justice, loyalty, and filial piety [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We need to... your fare's on us. Is that okay?[JP] 料金はL丶、ガら Vampire (2011)
No, I wasn't holding out on you. I just...[JP] そんなつもL丿はな、ーブど'~' Vampire (2011)
And he treasures me and Jinya, [JP] 私のことも 矢のことも 大切にしてくれてるし Until the Lights Come Back (2005)
It's what makes him one of the most engaging figures in the history of the world.[CN] 正是他的爱让他成为了 世界上最具魅力的人物之一 The Meeting of Two Oceans (2007)
God, our father, Lord and Savior, thank you for your love and favor[CN] 上帝啊,慈的天父,我們的 主人和救星,感謝您的關愛 3:10 to Yuma (2007)
We, we have been honored above all other men to be the chosen instruments of death in carrying out this merciful deed.[CN] 我们应当感到无尚的荣耀 因为我们从千万个人当中被上帝选中 完成这件慈之举 这是我们神圣的职责! September Dawn (2007)
Their saliva has enzymes in it that stops the blood from clotting, so that's not gonna stop bleeding for, like, three hours.[JP] 血を固めな、毒のせ、て一 3時聞は出血ガ止まらな機丶 Vampire (2011)
This isn't the hard part, holding her down at first.[JP] これガ難し、 押さえ込むのガ Vampire (2011)
You've never walked 10 miles before? You can walk 10 miles.[JP] そんな歩、たことなL、? Vampire (2011)
She says that the singular report of Your Majesty's humanity has reached even these most distant shores of the world.[CN] 她说「陛下的爱 「甚至传到了世界上最遥远的彼岸」 The Meeting of Two Oceans (2007)
Should we choose to be kind and let her die, much like my brother?[CN] 我们该选择慈地让国家死去 就像我弟弟一样? Hitman (2007)
We are to consider their deaths a virtuous act of grace and mercy.[CN] 我们应当把他们的死 看作是优雅而慈的善举 September Dawn (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じん, jin] WOHLTAETIGKEIT, GUETE, MENSCHENLIEBE [Add to Longdo]
[じんあい, jin'ai] Wohltaetigkeit, Menschenliebe [Add to Longdo]
[におう, niou] -Dewa [Add to Longdo]
王門[におうもん, nioumon] Dewa-Tor [Add to Longdo]
[じんぎ, jingi] Humanitaet_und_Gerechtigkeit [Add to Longdo]
[じんじゅつ, jinjutsu] gute_Tat, Heilkunst [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top