ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

人道

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -人道-, *人道*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
人道[rén dào, ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ,  ] human sympathy; humanitarianism; humane; (Buddh.) the "human way" (one of the stages in the cycle of reincarnation) #13,366 [Add to Longdo]
人道主义[rén dào zhǔ yì, ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ,     /    ] humanism; humanitarian (aid) #15,965 [Add to Longdo]
惨无人道[cǎn wú rén dào, ㄘㄢˇ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ,     /    ] inhuman (成语 saw); brutal and unfeeling #44,544 [Add to Longdo]
人道[bù rén dào, ㄅㄨˋ ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ,   ] inhuman #47,832 [Add to Longdo]
人道救援[rén dào jiù yuán, ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄡˋ ㄩㄢˊ,    ] humanitarian aid [Add to Longdo]
人道[fǎn rén dào zuì, ㄈㄢˇ ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ ㄗㄨㄟˋ,    ] a crime against humanity [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
人道[じんどう, jindou] (n) humanity; sidewalk; footpath; (P) #15,650 [Add to Longdo]
人道に対する罪[じんどうにたいするつみ, jindounitaisurutsumi] (n) crime against humanity [Add to Longdo]
人道作戦[じんどうさくせん, jindousakusen] (n) humanitarian operation [Add to Longdo]
人道支援[じんどうしえん, jindoushien] (n) humanitarian aid [Add to Longdo]
人道主義[じんどうしゅぎ, jindoushugi] (n) humanism; humanitarianism; (P) [Add to Longdo]
人道主義者[じんどうしゅぎしゃ, jindoushugisha] (n) a humanitarian [Add to Longdo]
人道[じんどうてき, jindouteki] (adj-na, n) humane; (P) [Add to Longdo]
人道的援助[じんどうてきえんじょ, jindoutekienjo] (n) humanitarian aid [Add to Longdo]
人道犯罪[じんどうはんざい, jindouhanzai] (n) crime against humanity [Add to Longdo]
人道蹂躙[じんどうじゅうりん, jindoujuurin] (n) outrage against humanity [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's next in line at the kill shelterto be put down.[CN] 它快要被人道毁灭 The Switch (2010)
If I wanted to kill someone, I could make everything myself. Just like this.[CN] 我的殺人道具全靠自己手工製作 Confessions (2010)
This is an act of mercy. Oh, "an act of mercy"?[CN] 人道個屁 你這是謀殺 Suicide Is Painless (2010)
But if we don'T... six months from now, those same members of the press will be accusing us of moral bankruptcy.[JP] でも、何もしないと... 6カ月後には同じ連中が 人道意識の欠如だって責めるのよね Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
And i have to say, i don't blame her.[CN] 我也很理解她 這樣更人道 Suicide Is Painless (2010)
It's like a last-stop dog shelter before they, you know.[CN] 在被人道... The Switch (2010)
Unless you got deep pockets, I'm not interested in your cause.[JP] あんた等の財布がぺったんこなら 人道的活動に興味はない Welcome to the War (2010)
He's speaking on a humanitarian aide forum.[JP] 人道援助フォーラムでスピーチ中 The Cure (2008)
Oh, come on. Damn it.[JP] 人道援助フォーラムでスピーチ中 Power Hungry (2008)
It'll be humane and you won't feel a fucking thing.[CN] 这将是人道的,你不会觉得可耻。 Tactical Force (2011)
MNU is trying to move the aliens for humanitarian reasons.[JP] MNUの移転の建前は 人道的見地 District 9 (2009)
This is no time for conscientious objectors.[JP] 人道上の反論を斟酌する 余裕はもう無いんだぜ Uneasy Lies the Head (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top