Search result for

二话

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -二话-, *二话*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
二话[èr huà, ㄦˋ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] to demur; to object; objection; differing opinion #62,637 [Add to Longdo]
二话不说[èr huà bù shuō, ㄦˋ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄛ,     /    ] not saying anything further (成语 saw); not raising any objection; without demur #27,393 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You needn't ask twice.[CN] 当然 男人不说二话 Crows Zero (2007)
Your parents, without thinking twice... took care et nil the mehicel bills[CN] 你父母二话不说 负担起全部医药费 Conspirators (2013)
I'd hire you in a heartbeat.[CN] 换成我 二话不说就雇你 Comint (2013)
without a word that thug kidnapped me, [CN] 二话不说这个流氓就突然绑架了我 Kamikaze Girls (2004)
No hesitation.[CN] 不得二话 No hesitation. Hope (2011)
After-school meeting, don't mind if I do.[CN] 课后小聚,我别无二话。 After -school meeting, don't mind if I do. Gone Girl (2014)
You shouldn't have gone by yourself![CN] 为什么二话不说就独断独行! The Con Artists (2014)
Of course. Right away.[CN] 当然愿意,二话不说 Golden Door (2006)
Boom![CN] 二话不说! The Dilemma (2011)
Put her through the grinder since she got here, and she hasn't blinked.[CN] 她一来我们就让她投入了现场工作 她都没二话 Put her through the grinder since she got here, and she hasn't blinked. Sicario (2015)
Mak-zi automatically gave the waiter... all his money[CN] 于是 麦子就很自动自觉地 二话不说的 McDull, Kung Fu Kindergarten (2009)
I negotiated a million-dollar contract for you but you just turned Mr. Levinson down flat.[CN] 我都跟你说好了,年薪有百万美金 你二话不说,就推掉莱文森先生 The Viral Factor (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top