อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -乏-, *乏*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, fá, ㄈㄚˊ] poor; short, lacking; tired
Radical: 丿, Decomposition:   丿 [piě, ㄆㄧㄝˇ]  之 [zhī, ]
Etymology: [ideographic] A foot 之 running into a wall or barrier 丿
Rank: 1399

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: destitution; scarce; limited
On-yomi: ボウ, bou
Kun-yomi: とぼ.しい, とも.しい, tobo.shii, tomo.shii
Radical: 丿, Decomposition:   丿  
Rank: 1646

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fá, ㄈㄚˊ, ] short of; tired #19,363 [Add to Longdo]
[quē fá, ㄑㄩㄝ ㄈㄚˊ,  ] shortage; be lacking; to be short of; to lack; scarcity #1,586 [Add to Longdo]
[bù fá, ㄅㄨˋ ㄈㄚˊ,  ] there is no lack of #9,802 [Add to Longdo]
[kuì fá, ㄎㄨㄟˋ ㄈㄚˊ,   /  ] deficient; short of (supplies, money etc); in need #14,343 [Add to Longdo]
[fá wèi, ㄈㄚˊ ㄨㄟˋ,  ] tedious #16,677 [Add to Longdo]
[pín fá, ㄆㄧㄣˊ ㄈㄚˊ,   /  ] lack; incomplete #25,734 [Add to Longdo]
[pí fá, ㄆㄧˊ ㄈㄚˊ,  ] tired; weary #31,404 [Add to Longdo]
[jiě fá, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄚˊ,  ] to relieve tiredness; to freshen up #48,440 [Add to Longdo]
燃料[fá rán liào, ㄈㄚˊ ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ,   ] spent fuel #134,577 [Add to Longdo]
燃料储存[fá rán liào chǔ cún, ㄈㄚˊ ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ ㄔㄨˇ ㄘㄨㄣˊ,      /     ] spent fuel storage [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
しい[とぼしい(P);ともしい, toboshii (P); tomoshii] (adj-i) meagre; meager; scarce; limited; destitute; hard up; lacking; scanty; poor; (P) #9,108 [Add to Longdo]
しき[とぼしき, toboshiki] (n) poverty [Add to Longdo]
しくなる[とぼしくなる, toboshikunaru] (v5r) to get scarce; to run short [Add to Longdo]
尿[ぼうにょう, bounyou] (n) oliguria [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're not very poor, Lizzy.[JP] 私達は貧じゃないわ Episode #1.1 (1995)
Lack of exercise, high blood pressure, High cholesterol...[CN] 锻炼 高血压 高胆固醇... Heirlooms (2015)
It's like we went from being completely poor to being millionaires.[JP] 人から大金持ちだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
It was getting closer and closer, that special moment, for which so much work had been done and so much hardship endured, [JP] 厳粛な瞬間が 刻一刻と近づいていた 言いつくせぬ労苦と欠 War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
That yes, it was handsome, he/she worked in a supermarket.[JP] だったが ルックスがよかったのさ Scarlet Street (1945)
We're not verypoor, Lizzy.[JP] 私達は貧じゃないわ Pride and Prejudice (1995)
If you're here to feel sorry for the fatherless love-child, [CN] If you're here to feel sorry for the fatherless love -child, 如果你是来同情缺父爱的私生女 Guess Who's Coming to Donate (2015)
An impoverished student of the medical arts.[JP] 医学部の貧学生だった Van Helsing: The London Assignment (2004)
Stiff.[CN] 创意 Frozen Fever (2015)
-Yeah, we're backpacking. Our next stop is Bratislava.[JP] 旅行してます ブラットスラバまで Hostel (2005)
I know it's high-risk, but we have a small window to take advantage of hydra's lack of leadership.[CN] 我知道风险很高 但是我们只有利用海德拉 I know it's high -risk, but we have a small window 缺领导管理这一条路可走 to take advantage of Hydra's lack of leadership. Aftershocks (2015)
Italians are poor, but they're happy.[JP] イタリア人は貧でも・・・ Breaking Away (1979)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
しい[とぼしい, toboshii] unzureichend, knapp [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top