สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -久-, *久*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiǔ, ㄐㄧㄡˇ] long ago; a long time
Radical: 丿, Decomposition:   勹 [bāo, ㄅㄠ]  ?
Etymology: -
Rank: 637

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: long time; old story
On-yomi: キュウ, ク, kyuu, ku
Kun-yomi: ひさ.しい, hisa.shii
Radical: 丿, Decomposition:   丿      
Rank: 688

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
しぶり[ひさしぶり, hisashiburi] (n, adj, phrase) หลังจากที่เวลาผ่านไปนาน, ใช้ทักกันเวลาไม่ได้เจอกันนานๆ แล้วมาพบกัน เช่น しぶりですね ไม่ได้เจอกันเสียนานเลยนะ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
留米[くらめ] (name) เมืองใน Fukuoka เกาะคิวชู, See also: 福冈

Japanese-English: EDICT Dictionary
しぶり(P);し振り(P)[ひさしぶり, hisashiburi] (adj-na, adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P) #15,680 [Add to Longdo]
々(P);[ひさびさ, hisabisa] (adj-na, adj-no, adv, n) (See し振り) (in a) long time; long time (ago); while (ago); long ago; long while (ago); (in a) long while; (P) #16,922 [Add to Longdo]
しい[ひさしい, hisashii] (adj-i) long; long-continued; old (story); (P) [Add to Longdo]
しい昔[ひさしいむかし, hisashiimukashi] (n) a long time ago [Add to Longdo]
しく[ひさしく, hisashiku] (n) for a long time [Add to Longdo]
しぶりに;し振りに[ひさしぶりに, hisashiburini] (adv) after a long time [Add to Longdo]
[きゅうあん, kyuuan] (n) Kyuuan era (1145.7.22-1151.1.26) [Add to Longdo]
[きゅうえん;くおん, kyuuen ; kuon] (n, adj-no) eternity [Add to Longdo]
[きゅうかい, kyuukai] (n) long-cherished hope [Add to Longdo]
慈目[くじめ;クジメ, kujime ; kujime] (n) (uk) spotbelly greenling (Hexagrammos agrammus) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiǔ, ㄐㄧㄡˇ, ] (long) time; (long) duration of time #1,726 [Add to Longdo]
[bù jiǔ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˇ,  ] not long (after); before too long; soon; soon after #2,787 [Add to Longdo]
[hǎo jiǔ, ㄏㄠˇ ㄐㄧㄡˇ,  ] quite a while #3,385 [Add to Longdo]
[duō jiǔ, ㄉㄨㄛ ㄐㄧㄡˇ,  ] how long? #3,924 [Add to Longdo]
[cháng jiǔ, ㄔㄤˊ ㄐㄧㄡˇ,   /  ] (for a) long time #6,727 [Add to Longdo]
[bù jiǔ qián, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄢˊ,   ] not long ago #6,744 [Add to Longdo]
[chí jiǔ, ㄔˊ ㄐㄧㄡˇ,  ] duration; endure; lasting #7,535 [Add to Longdo]
前不[qián bù jiǔ, ㄑㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˇ,   ] not long before #7,946 [Add to Longdo]
[yǒng jiǔ, ㄩㄥˇ ㄐㄧㄡˇ,  ] everlasting; perpetual; lasting; forever; permanent #8,772 [Add to Longdo]
[yōu jiǔ, ㄧㄡ ㄐㄧㄡˇ,  ] established; long #10,199 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永に失うことになる。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐力を必要とする。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永プレス加工の服を買う。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!しぶり!元気?
You are not leaving Japan for good, are you?あなたは永に日本を去るのではないでしょうね。
Pride will have a fall.おごる平家はしからず。
Pride goes before a fall.おごれる者はしからず。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永にここを離れていった。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐性であの機械に劣ります。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐性があるので長い目で見れば得です。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えてしい。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How long you been working for me, Charlie?[CN] 你一直 工作对我来说,查理? Slums of Beverly Hills (1998)
Why is it taking so long?[CN] 怎么这么? U.S. Marshals (1998)
have I got news for you.[JP] しぶりね あなたに話があるの You're in Love, Charlie Brown (1967)
I haven't touched it for a long time, all's well, quick march![JP] しぶりなんで 腕がなまったかも War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
It's such a long time since we have had the pleasure...[JP] しぶりで War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- How long's he been there?[CN] - 多以前的事e? U.S. Marshals (1998)
'Would he hit safely in every game forever? It seemed that way.[JP] にヒットを打ち続ける ように思えた Farewell, My Lovely (1975)
Thanks, Georgie. Ha! Ha![JP] ディマジオ 記録を破る ありがとう しぶりの事務所だった Farewell, My Lovely (1975)
Magnificent, Staros, magnificent. The finest thing these old eyes have seen in a long time![CN] 太好了 史塔奥 好没见到这么猛烈的攻击 The Thin Red Line (1998)
How long is it gonna take?[CN] 是多还送? Slums of Beverly Hills (1998)
I all five rays of it on you bestow.[JP] 光も永に残るだろう The Mirror (1975)
Permanent?[CN] 的吗? Slums of Beverly Hills (1998)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
しい[ひさしい, hisashii] -lange, lange_Zeit [Add to Longdo]
しぶり[ひさしぶり, hisashiburi] lange_Zeit, seit_langer_Zeit, nach_langer_Zeit [Add to Longdo]
し振り[ひさしぶり, hisashiburi] lange_Zeit, seit_langer_Zeit, nach_langer_zeit [Add to Longdo]
[くおん, kuon] Ewigkeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top