อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

不能

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -不能-, *不能*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不能[bù néng, ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ,  ] cannot; must not; should not #163 [Add to Longdo]
不能[néng bù néng, ㄋㄥˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ,   ] can or cannot?; Is it possible?; Can we do it? #3,155 [Add to Longdo]
不能[bù néng bù, ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄅㄨˋ,   ] have to; cannot but #6,969 [Add to Longdo]
无所不能[wú suǒ bù néng, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ,     /    ] omnipotent #30,221 [Add to Longdo]
贫贱不能[pín jiàn bù néng yí, ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄧˊ,      /     ] not shaken by poverty; to preserve one's ambitions although destitute #93,877 [Add to Longdo]
富贵不能[fù guì bù néng yín, ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄧㄣˊ,      /     ] not corrupted by wealth and honors #93,886 [Add to Longdo]
不以规矩,不能成方圆[bù yǐ guī ju, bù néng chéng fāng yuán, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄍㄨㄟ ㄐㄩ˙, ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄔㄥˊ ㄈㄤ ㄩㄢˊ,           /          ] without rules, nothing can be done (成语 saw, from Mencius); one must follow some rules [Add to Longdo]
不能抵抗[bù néng dǐ kàng, ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄉㄧˇ ㄎㄤˋ,    ] irresistible [Add to Longdo]
不能[hèn bu néng, ㄏㄣˋ ㄅㄨ˙ ㄋㄥˊ,   ] wishing one could do sth; to hate to be unable; can't wait for; to wish one could do sth; to desire strongly (esp. sth unattainable) [Add to Longdo]
书写不能[shū xiě bù néng zhèng, ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄓㄥˋ,      /     ] agraphia [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
不能[ふのう, funou] (adj-na, n) incompetency; inefficiency; impossibility; weak point; imbecility; (P) #5,368 [Add to Longdo]
不能[ふのうしゃ, funousha] (n) impotent (person) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm not gonna be able to make it back with you for the holidays.[CN] 这个假期我不能和你回家。 Prozac Nation (2001)
You have sold two squares for 10 cents each one and now you cannot get paid.[JP] その金も回収不能 うるせえ Scarlet Street (1945)
Don't eat her.[CN] 你可不能吃掉他 Cats & Dogs (2001)
Can't let them near that.[CN] 不能让他们接近教授 Cats & Dogs (2001)
You don't just press the big button.[CN] 那是紧急按钮,不能乱按 Cats & Dogs (2001)
It's going to go 100percent failure within 72hours.[JP] 72時間以内に作動不能になる確率が 100%になりました 2001: A Space Odyssey (1968)
Dr. Edward G Armstrong: that through uncontrolled drunkeness you did kill Mrs Mary Cleese.[JP] エドワード・G・アームストロング医師 あなたは制御不能の飲酒により メアリー・クリース夫人を殺した And Then There Were None (1945)
I mean, just because you happen to be inadequate in one way...[JP] だから"不能"でも しょうがないわよ... The Graduate (1967)
Except he was always unpredictable.[JP] だが 予測不能なのは いつものことだ He Walked by Night (1948)
They're liars![CN] 他的话不能 Brotherhood of the Wolf (2001)
Dr. Reynolds, Dr. Brace your pilot has lost control.[JP] レイノルズ博士、ブレイス博士... ...あなた方のパイロットは制御不能 Brainstorm (1983)
You don't avenge a savage with Christian blood.[CN] 不能拿基督徒的鲜血,来为一个野蛮人报仇 Brotherhood of the Wolf (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top