ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

もか

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -もか-, *もか*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Do you mind if I smoke?" "Not at all."「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」
"Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all."「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
His little sister is very cute, isn't she?あいつの妹、とてもかわいいね。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
I don't mind your smoking.あなたがたばこを吸ってもかまわない。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。 [ M ]
You can tell him for all I care.あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
I'll get you whatever you want.あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。
Do you mind my sitting next to you?あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
May we have our permission to make a hyperlink to our corporate site from your page?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしてもかまいませんか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm so afraid for him, and for myself, and about everything else...[JP] 不安でしかたないの 何もかもが... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
All they talk about is my little brother who always writes to the Great Pumpkin.[JP] "弟がいつもかぼちゃに 手紙を書いてる"って It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
You must be very quick on the draw, with a gun.[JP] あなたの手は速そうね。 あなたの銃もかしら What's Up, Tiger Lily? (1966)
I don't believe we were once in animals, but I know for certain that we were once angels somewhere, and we have been here, and that's why we remember everything.[JP] 信じないわ私たちが 動物の中にいたなんて どこかの世界で 私たちは天使だったの だから何もかも覚えてるの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
What are you telling all those things for, huh?[JP] もかも話すつもりなの? えっ? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Years of scrimping and saving, everything they owned.[JP] 何年もかけて 築いた全部をよ Rough Night in Jericho (1967)
Whatever.[JP] もか Something Rotten in Redmund (2012)
- is out in the pumpkin patch making his yearly fool of himself.[JP] 今年もかぼちゃ畑に 出かけて行ったわ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Be that as it may, do you think we could run this film now?[JP] それはともかく, 映画は観られるんですか? What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'll set the place on fire myself![JP] もか も灰に し て や る War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I didn't go to a squadron party once, and there the music was playing, and I felt all at once so dreary.[JP] すると遊んでいるのが バカらしくなる 何もかもが むなしく思えてね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Although there's one more World Championship race to go at Monza in Italy the result here at Brands Hatch is very important to both these men.[JP] イタリアのモンツァで 残り1戦あるにもかかわらず... ブランズハッチの結果が お互いに重要になってきました Grand Prix (1966)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top