ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: way out, -way out- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | อับจน | (v) be at the end of one's rope, See also: be driven to the wall, have no way out, be in an impasse, Syn. จนหนทาง, หมดหนทาง, Ant. มีทางไป, มีหนทาง, Example: การขาดความเชื่อมั่นดังกล่าวกำลังนำมนุษยชาติไปสู่ความสิ้นหวัง และอับจนต่อการเผชิญวิกฤติการณ์ในปัจจุบัน | หมดทางไป | (v) have no way out, See also: be driven to the wall, Syn. จน, จนมุม, จนตรอก, จนแต้ม, หมดหนทาง, หมดทาง, Example: เขาหมดทางไปจริงๆ จึงต้องกลับมาตายรังที่เดิม, Thai Definition: ไม่มีทางไป, ไม่มีทางสู้ | เข้าตาร้าย | (v) be in trouble, See also: have no way out, be in distress, find oneself in a difficult position, Syn. ถึงตาร้าย, Example: ฉันว่าเหตุการณ์เข้าตาร้ายเสียแล้ว รีบถอนตัวก่อนดีกว่า, Thai Definition: เข้าที่เดือดร้อน, ถึงคราวเดือดร้อน | เข้าตาจน | (v) be in a hopeless, See also: be in an impasse, have no way out, Example: สถานการณ์ของพรรคกำลังเข้าตาจนอยู่เช่นนี้ ยังจะมาทะเลาะกันอีก, Thai Definition: หมดทางไป, หมดทางแก้ไข | มืดแปดด้าน | (v) be utterly mystified, See also: be blank, see no way out, be unable to see or think, Syn. คิดไม่ออก, จนปัญญา, ไม่รู้เรื่อง, ไม่เข้าใจ, อั้นตู้, จนด้วยเกล้า, Example: ผมมืดแปดด้านไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน | ทางออก | (n) way out, See also: better way, solution, Syn. ทางรอด, วิธีแก้ปัญหา, Example: คนหลายคนพบทุกข์แล้วยอมแพ้ฆ่าตัวตายนั้น เป็นทางออกที่ผิด, Count Unit: ทาง, วิธี, Notes: (สำนวน) | ไกลโข | (adv) far away, See also: way out, Syn. ไกลมาก, Example: ระยะทางจากบ้านถึงที่ทำงานถ้าคุณไม่นั่งรถก็เดินไกลโขเหมือนกัน | อับจน | (v) be at a loss (for a solution), See also: be at one's wit's end, have no way out, be at an impasse, be in a helpless situation, be i, Example: หนุ่มลูกทุ่งอย่างเขาช่างอับจนไปเสียทุกหนทาง, Thai Definition: ไม่รู้จะแก้ปัญหาอย่างไร | ขาออก | (n) on the way out (of a room), See also: out-going, outward bound, exit, Ant. ขาเข้า, Example: เจ้าหน้าที่ตำรวจอยู่บริเวณขาออก กำลังดักจับคนร้าย, Thai Definition: บริเวณซึ่งเป็นทางออกไปสู่ที่อื่น |
| อับจน | [apjon] (v) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse | ขาออก | [khāøk] (adj) EN: on the way out ; outgoing ; outward ; export FR: sortant ; en partance ; vers l'extérieur ; d'exportation | ขาไป | [khāpai] (x) EN: on the way ; on the way out ; when you go FR: à l'aller | ทางออก | [thāng-øk] (n) EN: exit ; way out ; outlet FR: sortie [ f ] ; issue [ f ] | ทิ้งหลุดลุ่ย | [thing lutlui] (v, exp) EN: be way out in front ; leave far behind |
| | 出路 | [chū lù, ㄔㄨ ㄌㄨˋ, 出 路] a way out (of a difficulty etc) #7,983 [Add to Longdo] | 台阶 | [tái jiē, ㄊㄞˊ ㄐㄧㄝ, 台 阶 / 臺 階] flight of steps (leading up to a house); step (over obstacle); bench; fig. way out of an embarrassing situation #8,479 [Add to Longdo] | 无可奈何 | [wú kě nài hé, ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄋㄞˋ ㄏㄜˊ, 无 可 奈 何 / 無 可 奈 何] have no way out; have no alternative #12,877 [Add to Longdo] | 退路 | [tuì lù, ㄊㄨㄟˋ ㄌㄨˋ, 退 路] a way out; a way to retreat; leeway #20,645 [Add to Longdo] | 走投无路 | [zǒu tóu wú lù, ㄗㄡˇ ㄊㄡˊ ㄨˊ ㄌㄨˋ, 走 投 无 路 / 走 投 無 路] to have no way out; to come to a dead end; to be painted into a corner #30,399 [Add to Longdo] | 一筹莫展 | [yī chóu mò zhǎn, ㄧ ㄔㄡˊ ㄇㄛˋ ㄓㄢˇ, 一 筹 莫 展 / 一 籌 莫 展] unable to find a way out; to be at wits' end #33,063 [Add to Longdo] | 进退两难 | [jìn tuì liǎng nán, ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄌㄧㄤˇ ㄋㄢˊ, 进 退 两 难 / 進 退 兩 難] no room to advance or to retreat (成语 saw); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation #35,464 [Add to Longdo] | 穷途末路 | [qióng tú mò lù, ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄇㄛˋ ㄌㄨˋ, 穷 途 末 路 / 窮 途 末 路] lit. the path exhausted, the end of the road (成语 saw); an impasse; in a plight with no way out; things have reached a dead end #57,761 [Add to Longdo] | 进退维谷 | [jìn tuì wéi gǔ, ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨˇ, 进 退 维 谷 / 進 退 維 谷] no room to advance or to retreat (成语 saw); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation #67,962 [Add to Longdo] | 留后路 | [liú hòu lù, ㄌㄧㄡˊ ㄏㄡˋ ㄌㄨˋ, 留 后 路 / 留 後 路] to leave oneself a way out #71,530 [Add to Longdo] | 进退为难 | [jìn tuì wéi nán, ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄋㄢˊ, 进 退 为 难 / 進 退 為 難] no room to advance or to retreat (成语 saw); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation #399,716 [Add to Longdo] | 仰屋兴叹 | [yǎng wū xīng tàn, ㄧㄤˇ ㄨ ㄒㄧㄥ ㄊㄢˋ, 仰 屋 兴 叹 / 仰 屋 興 嘆] to stare at the ceiling in despair; to find no way out; nothing you can do about it; at the end of one's wits [Add to Longdo] |
| | 出口 | [でぐち, deguchi] (n) exit; gateway; way out; outlet; leak; vent; (P) #5,749 [Add to Longdo] | 解決法 | [かいけつほう, kaiketsuhou] (n) solution; way out [Add to Longdo] | 活を求める | [かつをもとめる, katsuwomotomeru] (exp, v1) to try to find a way out [Add to Longdo] | 窮すれば通ず | [きゅうすればつうず, kyuusurebatsuuzu] (exp) Necessity is the mother of invention; There is always some way out of a difficulty if you really look for one [Add to Longdo] | 血路 | [けつろ, ketsuro] (n) way out; means of escape [Add to Longdo] | 言い逃れる;言逃れる | [いいのがれる, iinogareru] (v1, vt) to explain away; to talk one's way out of; to excuse oneself; to evade [Add to Longdo] | 後が無い;後がない | [あとがない, atoganai] (exp, adj-i) (id) There's no way out [Add to Longdo] | 死中求活 | [しちゅうきゅうかつ, shichuukyuukatsu] (n) finding a way out of a potentially fatal situation; seeking a way out of a desperate situation [Add to Longdo] | 自分の道を拓く | [じぶんのみちをひらく, jibunnomichiwohiraku] (exp, v5k) to hew one's way out [Add to Longdo] | 逃げ道(P);逃道;逃げ路(iK) | [にげみち, nigemichi] (n) way out; means to escape; escape route; (P) [Add to Longdo] | 二進も三進も行かない | [にっちもさっちもいかない, nicchimosacchimoikanai] (exp) (uk) being driven into a corner; having no way out; being caught between a rock and a hard place [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |